|
|
Игорь Миг |
go bananas |
一般 |
gaga; go out of one's head; be off one's beam; go off the hooks; be mad as a March hare; be bats; be bonkers; have bats in belfry; go daft; go off head; go out of mind; take leave of one's senses (Anglophile); mess with one's mind (сойти с ума Franka_LV); be out of one's senses; lose one's mind (Александр_10); crack up; be out of senses (Andrey Truhachev); be out of mind (Andrey Truhachev); go cuckoo (сорвало крышу – goo.gl Artjaazz); be nuts (maystay); be wrong in the garret (Andrey Truhachev); be as mad as a March hare; be bonkers; be off one's nut; be off one's rocker; off one's beam; off one's rocker |
Gruzovik, 非正式的 |
lose one's senses |
俚语 |
flip; get bananas; Lose it (djnickhodgkins); be crackers; blow mind (Yeldar Azanbayev); be off one's chump (I can't see a madman using the words "off his chump". – Я не могу представить себе, чтобы чтобы сумасшедший сказал: "он рехнулся". (Дж. Голсуорси "Спектакль") Bobrovska) |
具象的 |
come undone (Her mind has come undone, I fear. Andrey Truhachev) |
心理学 |
go insane (Andrey Truhachev); crack up разг. (Andrey Truhachev) |
惯用语 |
lose ones marbles (Yeldar Azanbayev); be out of someone's tree (Lily Snape); go bananas (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера как будто рехнулась ART Vancouver) |
粗鲁的, 马卡罗夫 |
go off chump; go off nut |
美国人, 粗鲁的 |
be off one's beam |
苏格兰语 |
go off one's daft (Bobrovska) |
非标 |
go crackers (resurcat) |
非正式的 |
take leave of senses; out of gourd (Mira_G); go bananas; lose senses; be off rocker (Andrey Truhachev); be off your rocker (Andrey Truhachev); have bats in the belfry (Andrey Truhachev); be not right in the head (Andrey Truhachev); be batty in the brain (Andrey Truhachev); have a screw loose (Andrey Truhachev); be crazy (Andrey Truhachev); run mad (Andrey Truhachev); go bonkers (Andrey Truhachev); go cuckoo (Andrey Truhachev); go crazy; go mad (Andrey Truhachev); lose marbles (VLZ_58); go bats (Andrey Truhachev); lose mind (Aly19) |
马卡罗夫 |
go off one's chump; go off one's head; go off one's nut; go out of one's mind; go out of one's senses; go round the bend; take leave of one's senses; be off nut; be as mad as a March hare; be out of one's head; go balmy; go bats; go off of one's head; go off one's rocker; go out of one's head; be off of one's head; lose one's marbles |
马卡罗夫, 俚语 |
flip out; be one's nut; do one's nut |
马卡罗夫, 非正式的, 英语 |
go barmy |
|
|
粗鲁的 |
gone cuckoo (Has he gone cuckoo? – Он что, рехнулся? ART Vancouver) |
美国人 |
crazy as a bed-bug (Taras) |