词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

растекаться мыслью по древу

强调
一般 meander (His writing meanders all over the page)
растекаться мыслию по древу
字面上地, 文学 let one's thoughts flow over the tree (trans. by I. Walshe and V. Berkov VLZ_58)
讽刺 waffle (британский вариант, в некоторых регионах в этом значении используется faffle Vvatrushka); talk bull (VLZ_58)
讽刺, 解释性翻译 expatiate; speak about something at great length (VLZ_58); go into unnecessary detail (VLZ_58); digress into irrelevant matter (VLZ_58); speak in a circumlocutory manner (VLZ_58); bloviate (eugene12345); go into unnecessary detail (VLZ_58); go off on a tangent (VLZ_58); fly off on a tangent (VLZ_58); go off at a tangent (VLZ_58); fly off at a tangent (VLZ_58); veer off on irrelevant tangents (Tamerlane)
 俄语 词库
растека́ться мы́слию по дре́ву
讽刺 вдаваться в ненужные подробности, описывать детали, которые не представляют важности для общего сюжета, говорит долго, нудно и перескакивая с темы на тему (пример неправильного выражения (изначально: в "Слове о полку Игореве" было "мысью по древу"; где "мысь" -в псковских говорах- означает "белка"); тем не менее, согласно словарям, выражение уже приобрело форму устойчивого фразеологизма. wikipedia.org)
растекаться мыслью по древу
: 3 短语, 1 学科
一般3