| |||
painting; decorating | |||
acknowledgement; acknowledgment; voucher; acquittance; chit; release; quittance; a note of hand; acquittance (о погашении обязательства, об уплате долга); chit (вместо оплаты за съеденное и выпитое); chitty; scrip; warranty bill of sale (в получении оплаты и передаче прав на товар-используется при купли-продаже дорогостоящих товаров и в случаях, когда существуют опасения, что право собственности может быть оспорено впоследствии // Слово "warranty" здесь относится к "warranty of ownership": The Seller is guaranteeing the Buyer that it owns the property, and that no other people or companies have any rights to that property. If this later turns out not to be true, the Buyer can sue the Seller for damages. То есть, суть документа в том, чтобы подтвердить наличие у продавца права собстенности на товар и гарантировать, что товар этот не обременен правами третьих лиц или залогом. Также смотри статью "справка-счет на воздушное судно" 4uzhoj); receipt; note; written receipt | |||
aquittance (о погашении обязательств) | |||
marker; reader | |||
bond | |||
aquittance | |||
discharge; certificate of pledge; slip | |||
voucher (обязательство нового подписчика) | |||
received payment (в получении) | |||
bonds | |||
written undertaking | |||
quittance (квитанция raf) | |||
acquittance (кредитора в получении исполнения по обязательству); hand receipt; vouchor | |||
acquittance (об уплате долга) | |||
bailee receipt (даёт право распоряжаться товаром, находящимся на хранении); payment voucher; certificate (квитанция); note (квитанция); ticket (квитанция); voucher (квитанция); warrant (квитанция); slip (квитанция) | |||
acknowledgement of receipt | |||
return receipt (Andrey Truhachev); advice of receipt (Andrey Truhachev); answer registered (Andrey Truhachev) | |||
warrant | |||
chitty (вместо оплаты за съеденное и выпитое) |
расписка: 535 短语, 54 学科 |
Радиоактивное излучение | 1 |
一般 | 80 |
专利 | 2 |
书本/文学 | 1 |
仓库 | 1 |
会计 | 4 |
俚语 | 4 |
保险 | 8 |
公司治理 | 1 |
公证执业 | 3 |
养鱼(养鱼) | 1 |
军队 | 15 |
农业 | 2 |
卡拉恰加纳克 | 1 |
后勤 | 10 |
商业 | 1 |
商业活动 | 59 |
国际货币基金组织 | 2 |
国际运输 | 5 |
图书馆员 | 2 |
外交 | 1 |
媒体 | 2 |
官话 | 2 |
广告 | 4 |
库页岛 | 2 |
建造 | 3 |
技术 | 3 |
投资 | 5 |
替代性纠纷解决 | 3 |
树液 | 1 |
欧洲复兴开发银行 | 12 |
法律 | 76 |
海商法和海洋法 | 3 |
烹饪 | 1 |
电子产品 | 8 |
石油/石油 | 1 |
矿业 | 1 |
经济 | 94 |
缩写 | 3 |
罕见/稀有 | 2 |
美国人 | 2 |
股票交易 | 12 |
腾吉兹 | 1 |
航海 | 10 |
英国(用法,不是 BrE) | 1 |
证券 | 2 |
财政 | 16 |
过时/过时 | 1 |
运输 | 6 |
邮政服务 | 3 |
里海 | 1 |
铁路术语 | 1 |
银行业 | 32 |
马卡罗夫 | 17 |