|
动词
| 强调 |
|
| Gruzovik |
gambol (pf of разыгрываться); warm up to one's part of an actor, a pianist, etc (pf of разыгрываться); of natural phenomena rise (pf of разыгрываться); of natural phenomena increase (pf of разыгрываться); break (pf of разыгрываться); rage (pf of разыгрываться); occur (pf of разыгрываться); take place (pf of разыгрываться); be developing (pf of разыгрываться); be unfolding (pf of разыгрываться); vie for (pf of разыгрываться); contend for (pf of разыгрываться); play (pf of разыгрываться); romp (pf of разыгрываться); become frolicsome (pf of разыгрываться) |
| 一般 |
happen; enact; blow great guns (о буре); run riot (о воображении Anglophile); run wild (о воображении Anglophile); play; romp; be enacted ('Every now and then, by an effort, he would throw off the impression, and talk as if the matter were clear, but then his doubts would settle down upon him again, and his knitted brows and abstracted eyes would show that his thoughts had gone back once more to the great dining-room of the Abbey Grange, in which this midnight tragedy had been enacted.' (Sir Arthur Conan Doyle) – где разыгралась эта трагедия ART Vancouver); perform; dispose of (by lottery, by drawing lots, etc); become frolicsome; be developing; be unfolding; contend (for); draw lots (for); gambol; increase; occur; raffle (off); rage; run high; take place; vie; warm up to part (of an actor, a pianist, etc); rise; break; soar (о воображении Anglophile) |
| Gruzovik, 具象的 |
build up (pf of разыгрываться); run high (pf of разыгрываться) |
| 具象的 |
work overtime (о воображении Anglophile); build up |
| 非正式的 |
get hot (об артистах, спортсменах и др.); act up (Tiny Tony); pull someone's leg; make a fool (of); play a practical joke (on); play a trick (on) |
| 马卡罗夫 |
become frolicsome (о детях); run high (о чувствах); run wild; warm up (о пианисте, актере) |
| 马卡罗夫, 运动的 |
open up |
| 马卡罗夫, 非正式的 |
get hot (об артистах) |
|
разыграть 动词
| |
|
| Gruzovik |
perform (pf of разыгрывать); draw lots for (pf of разыгрывать); play (pf of разыгрывать); raffle (off; pf of разыгрывать) |
| Игорь Миг |
yank around |
| 一般 |
play a hoax on (провести, одурачить, кого-либо); pull a prank on someone (кого-либо dumb rabies); sell; josh; play somebody up (кого-либо); get buffaloed (кого-либо); play a hoax on (кого-либо); play pranks on (кого-либо); trot (кого-либо); pull a stunt on (someone); Islamic satire reaches its heights in Rumi, where a shepherd conspires with God to pull a stunt on Moses; all three end up having a good laugh. Young hand); take for a ride (кого-либо); play a practical joke on someone (кого-либо denghu); compete for (prize triumfov); draw lots (for); raffle (off); enact; hoax; rag; play a prank on (someone – кого-либо sissoko); play a trick on (someone – кого-либо sissoko); hoodwink (scherfas) |
| Gruzovik, 非正式的 |
play a practical joke on (pf of разыгрывать); play a trick on (pf of разыгрывать); pull someone's leg (pf of разыгрывать); make a fool of (pf of разыгрывать) |
| 俚语 |
gip; gyp; jip; take someone for ride |
| 惯用语 |
pull someone's leg (кого-либо В.И.Макаров); pull someone's leg (кого-нибудь Taras) |
| 美国人 |
play the wild (кого-либо); spoof (The newspaper was spoofed by a supposedly plausible claim of a UFO encounter. Val_Ships) |
| 非正式的 |
prank (someone sissoko); pull a hoax (ART Vancouver); make a fool (of); play a trick (on); pull someone's leg; put over (Yeldar Azanbayev); pull a prank (кого-либо; to carry out a practical joke (against someone Val_Ships); pull a fast one (It is the pub manager's belief that the source of the spilled drinks just might be the ghost of young lad as "it would make sense that a 17-year-old boy might find it quite funny to wind people up and have a bit of fun." What do you think of the weird video? Was Edward pulling a fast one on the patrons at the bar or was the spill merely a natural occurrence? coasttocoastam.com ART Vancouver) |
| 马卡罗夫 |
act out; have someone on (кого-либо); play a joke on (someone – кого-либо); play it on |