|
|
军队 |
permission granted |
军队, 航空 |
cleared |
军队, 通讯 |
affirmative (в телефонных радиопереговорах) |
拉丁, 法律 |
allocatur |
机场和空中交通管制 |
approved (Фразеология радиообмена. Термин взят из ФАП 362. Значение: Разрешение на предлагаемые действия выдано. solitaire); cleared (Фразеология радиообмена. Термин взят из ФАП 362. Значение: Разрешаю выполнение действий в соответствии с оговоренными условиями. solitaire) |
水资源 |
enabled |
航空 |
all clear |
|
|
军队 |
affirmative (в телефонных радиопереговорах) |
过时/过时, 法律, 拉丁 |
allocatur (название судебного приказа) |
|
|
Игорь Миг |
give free rein |
一般 |
allow (smoking is not allowed – курить воспрещается); get one's head around (проблему Natttaha); give one's say-so (I appreciate you vouching for me and I promise I'll not leave the palace until you give your say-so. 4uzhoj); clear (сомнение, дело); unriddle; untie; unty; work up (задачу); permit; give permission; resolve; consent; grant; absolve; allow (smoking is not allowed – курить воспрещается; allow me! – разрешите!); release; authorize; empower; extricate; grapple (задачу); let (will you let me smoke? – вы разрешите мне курить?); license; assent; think out; let do; lift a ban from; fix up; clear up; give dispensation (from); certify; solve; settle; countenance; cover; give the go-ahead; work out (проблему Bullfinch); sort out (Does it also make you feel good when you can sort out a misunderstanding between yourself and a good friend? – ...разрешить недоразумение... VLZ_58); patch up (Разногласия – They finally patched up [=settled] their differences. VLZ_58); figure out (Your friends are adding a lot of positivism to your life right now – and they represent the answer to the puzzle you've been trying to figure out. VLZ_58); give someone all-clear (fruit_jellies); clear (сомнение, дело VLZ_58) |
Gruzovik, 宗教 |
absolve from (pf of разрешать); give dispensation from (pf of разрешать) |
Gruzovik, 过时/过时 |
untie (pf of разрешать) |
公证执业 |
determine |
具象的 |
unloose |
军队, 航空 |
clear |
微软 |
enable (To activate or turn on); resolve (To convert a logical address to a physical address or vice versa) |
数学 |
enable |
文员 |
absolve (from) |
法律 |
dispose (дело) (окончательно, по существу) |
澳大利亚表达, 俚语 |
give the nod to |
生产 |
authorize to (Yeldar Azanbayev) |
美国人 |
license (что-либо) |
过时/过时 |
untie (также перен.) |
马卡罗夫 |
let someone do something (что-либо; сделать; кому-либо); assent to + inf.; settle up (спор, конфликт); wind up (вопрос); work out |
马卡罗夫, 非正式的, 美国人 |
get outside of (вопрос, трудности) |
|
|
一般 |
over and done with (о конфликте); allowable; permitted; competent; admittible (AlexP73); register; certified (о продукции); unrestricted (Vadim Rouminsky) |
俚语 |
on the up and up; on the up-and-up; kosher; tapped out (Interex) |
信息技术 |
enable |
农业 |
admitted |
商业活动 |
allowed |
地震学 |
resolved (о спектре) |
外交 |
settled; well-warranted |
媒体 |
authorised |
建造 |
lawful |
微电子学 |
legal |
微软 |
homework (ssn) |
政治 |
legalized (ssn) |
数学 |
solved |
法律 |
licensed; affirmatively authorized; authorized; suffered |
生态 |
registered |
电子产品 |
legal (напр. о команде) |
石油/石油 |
prorated (дебит) |
罕见/稀有 |
legitimate (bellb1rd) |
计算 |
enabled |
质量控制和标准 |
allowed (к применению) |
量子电子 |
resolved |
钻孔 |
pro (prorated; -дебит) |
银行业 |
certified |
香水 |
acceptable; accepted |
马卡罗夫 |
granted; permissible; permissive (о магматической интрузии; о магме, внедрённой напр., в результате орогенических процессов); permitted (напр., к применению); resolved (напр., о спектре); admissible |
|
|
Gruzovik |
give birth to (pf of разрешаться) |
一般 |
be solved; burst; be delivered (от бремени; также перен. чем-либо); end; work out (has worked out for someoned- [успешно] разрешилось для кого-либо (о ситуации) Баян); clear up (I hope the problem clears up soon. ART Vancouver); be delivered of (от бремени, тж. перен. чем-либо); be allowed; be permitted; resolve; allow; authorize; be settled; give birth to; give dispensation (from); let; permit; release (from); settle; solve; eventuate; work oneself out (Eventually, all the problems worked themselves out without any help from us. VLZ_58); discharge (дождём, снегом: о туче) |
Gruzovik, 过时/过时 |
free oneself from (pf of разрешаться); get rid of (pf of разрешаться); break out (pf of разрешаться); burst out (pf of разрешаться) |
医疗的 |
recover (в смысле "исчезнуть" для симптомов, проявлений болезни и т.п. iwona) |
文员 |
absolve (from) |
过时/过时 |
break out; burst out; free oneself (from); get rid of; untie (также перен.) |
马卡罗夫 |
work out |
马卡罗夫, 具象的 |
be delivered of (от бремени; чем-либо) |
|
|
一般 |
allow me |
|
|
海军 |
Request permission to (Taras) |
|
|
航空 |
Request (типовое сообщение по связи) |
|
|
一般 |
excuse from (кому-л.) |
|
|
一般 |
May I (Andrey Truhachev) |
|
|
一般 |
May I (Andrey Truhachev) |
|
|
法律 |
competent |