прочее | |
一般 | all the rest of it |
商业活动 | other issues; a.o.b. |
SAP 技术。 | misc. |
прочие | |
马卡罗夫 | others |
宗教 拉丁 | alii |
官话 | not otherwise specified |
прочий | |
一般 | other; the rest |
航海 | rest |
внешнее | |
一般 | externals |
DOS-утилита | |
信息技术 | DOS-based utility |
ОЗХ | |
石油和天然气技术 | Off-plot facilities |
связано с | |
一般 | driven by |
паром | |
一般 | ferry |
и | |
一般 | and |
| |||
all the rest of it; whatnot (Intense); any other business (пункт протокола 4uzhoj) | |||
misc.; miscellaneous | |||
other issues (пункт в программе, заявке, описании и т.п. snowleopard); a.o.b. (any other business) в повестке дня собрания) | |||
rest | |||
| |||
other; the rest; suchlike (Liv Bliss) | |||
any other (Alexander Matytsin) | |||
miscellaneous | |||
rest | |||
| |||
the others; other (в том же роде) | |||
alii (alibi, alias, "others", "elsewhere", "otherwise", al.) | |||
not otherwise specified (категория igisheva) | |||
others | |||
| |||
other (подразделение в классификации) | |||
| |||
the rest (A.Rezvov) |
прочие внешние утилиты ОЗХ, связанные с паром и: 4 短语, 1 学科 |
石油加工厂 | 4 |