|
|
一般 |
procedure; formality; modality (I. Havkin); policy (I. Havkin); proceeding; protocol (The New York State Attorney Generals' Office has taken on the investigation, as is protocol for any fatal shooting involving a police officer in the state. • The officer, who has not been identified, is on paid administrative leave, as is protocol after a shooting, Long Beach Unified School District officials said. latimes.com sever_korrespondent); sitting (iwona); routine; manner (Ying); pleadings |
专利 |
proceedings; action |
俚语 |
pitch |
信息技术 |
schema |
公证执业 |
procedure (parliamentary law) |
化妆品和美容 |
service (igisheva) |
化学 |
protocol (Мирослав9999) |
医疗的 |
maneuver; manipulation; technic; technique; intervention (Andrey Truhachev); handling (amatsyuk); hospital policy (инструкции), утверждённые в больнице (клинике Andy) |
商业活动 |
mechanism (Alexander Matytsin); convention (Min$draV) |
地球物理学 |
module; operation; program |
微软 |
proc (ssn) |
技术 |
scheme; flow rate (Svetozar); endeavour (MichaelBurov) |
数学 |
method |
法律 |
machinery; process; rite |
激光医学 |
session (LINLINE); treatment session (LINLINE); treatment (LINLINE); pass (LINLINE) |
电信 |
making (напр., вызов); procedure outline (oleg.vigodsky); task procedure (oleg.vigodsky); flow rate (Svetozar) |
电子产品 |
device |
科学的 |
exercise (A.Rezvov) |
经济 |
practice |
编程 |
algorithm (ssn) |
能源行业 |
route (напр., изготовления) |
航天 |
engineering |
航空 |
procedure (напр., выполнения полёта) |
非正式的, 具象的 |
routine (The stupid cuss gives a groan and fades out. I find a fridge at the back of his desk and take out a cold bottle of water. I open the bottle and empty it down the back of Charlie's shirt. Then I wait for him to re-join the party. ... He flops down and passes out. I start the cold water routine again. – Приходится повторить процедуру с холодной водой.) |
|
|
医疗的 |
treatment (baths, massages, etc.) |
工程 |
measures (Svetozar) |
管理 |
procedure (Dashout) |
编程 |
algorithms (ssn) |
阿波罗-联盟号 |
procedures |
|
|
SAP财务 |
POR procedure; payment order procedure |
|
|
信息技术 |
CGI script |
|
|
树液 |
procedure for operational lease |
|
|
航空 |
routine |
|
|
信息技术 |
DLL procedure |
|
|
信息技术 |
power-on self-test (unact.ru Bricker) |
|
|
树液 |
procedure for capital lease |
|
|
电信 |
DLPs (oleg.vigodsky) |
|
|
电子产品 |
dev |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
1) установленный порядок ведения, рассмотрения какого-либо дела напр., судебная процедура. 2) Лечебное мероприятие, предписанное врачом напр., ванны. Большой Энциклопедический словарь |