词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

придавать значение

强调
Игорь Миг factor in
一般 attach value to (smth., чему-л.); care (The salty air leaves my skin a bit tacky and moist, but I do not care. Abysslooker); attach a value; enhance (заслугам); hance (заслугам); lay emphasis; place emphasis; make account of; attach importance; attach value; attach significance; set store by (to value highly (e.g. a person's approval etc.)); take stock in; attach importance to (чему-либо); place importance on (чему-либо); attribute importance (Anglophile); make (высказыванию, выражению); highlight (В.И.Макаров); lay weight on; attach; give; set; emphasize; mind; make meaning (чему-либо lady_west); place weight (goroshko); think anything of (чем-либо scherfas); give crap (ср. give shit Vadim Rouminsky); assign importance to (Oksana-Ivacheva); assign importance (grafleonov)
商业活动 give value (to ... financial-engineer); attach importance to
媒体 lay place emphasis; place lay emphasis
数学 set at value
航海 assign
解释性翻译 give a fuck (ср. give a shit и т. п. Vadim Rouminsky)
语法 construe
过时/过时 haunce (заслугам)
陈词滥调 attach the importance to (чему-л. • There can be no possible doubt as to the importance the minister attached to the report which has now gone missing. ART Vancouver)
非正式的 give shit (Vadim Rouminsky)
马卡罗夫 believe; place emphasis on (чему-либо); set value; give weight to; attach significance to something (чему-либо); attach to something (чему-либо); attribute importance to (чему-либо); give for; give sense; lay store by; lay store on; lay stress on (чему-либо); make account of (чему-либо); put store by; put store on; set great store by; set high store by; set much store by; set store by (чему-либо); set store on (чему-либо); set store upon (чему-либо)
马卡罗夫, 非正式的 take stock of
придавать большое значение
一般 set great store by (to value highly (e.g. a person's approval etc.))
数学 place emphasis on; attach importance (to); give meaning (to)
придавать чему-л. значение
一般 believe in
媒体 set at a value
数学 set at value
придавать чему-либо важное значение
一般 hold something aloft (To maintain something in a position of importance or interest. • Please, when have big business owners ever held morality aloft? It's all about profits with them and always has been. – Я вас умоляю, ну когда это крупные бизнесмены придавали значение морали? Их всегда только прибыль и волновала. thefreedictionary.com Abysslooker)
придавать значение
: 411 短语, 26 学科
一般247
专利1
俚语1
修辞1
具象的1
商业活动6
外交7
媒体9
心理学4
惯用语5
技术1
拉丁2
政治6
数学2
正式的1
法律1
生态1
科学的3
经济1
美国人2
解释性翻译1
过时/过时3
钻孔1
陈词滥调2
非正式的1
马卡罗夫101