![]() |
| |||
| ft. | |||
| in consultation with (какого-либо специалиста • The guidance below has been made in consultation with Professor Amanda Kirby. 4uzhoj); through the kind offices of (Kugelblitz); through the offices of (I got the job through the kind offices of a friend. Kugelblitz); in conjunction with (The journal is published by the Kent State University Library in conjunction with the Institute of Computational Mathematics at Kent State University. Ася Кудрявцева); in attendance (with (their) representatives in attendance Elikos); involving (Alexander Matytsin); with (This report was prepared by Martin Adolph with Dr Tim Kelly.) | |||
| with contributions from (напр., о соавторах книги; источник – Управление инвестициями. Ф. Фабоцци dimock) | |||
| assisted by | |||
| with the participation of | |||
| through (Alexander Matytsin) | |||
| feat. (сокр. от featuring Tpaku4); featuring (см. feat. Luiza_911) | |||
| |||
| with the contribution of... | |||
|
при участии : 138 短语, 33 学科 |
| 一般 | 21 |
| 信息技术 | 1 |
| 公司治理 | 2 |
| 劳工组织 | 1 |
| 卫生保健 | 1 |
| 商业活动 | 1 |
| 国际关系 | 3 |
| 地质学 | 1 |
| 外交 | 51 |
| 媒体 | 6 |
| 审计 | 1 |
| 库页岛 | 1 |
| 技术 | 3 |
| 欧洲复兴开发银行 | 6 |
| 正式的 | 1 |
| 水文学 | 1 |
| 汽车 | 1 |
| 油和气 | 2 |
| 油田 | 1 |
| 法律 | 9 |
| 生物化学 | 1 |
| 生物学 | 1 |
| 电信 | 4 |
| 电子产品 | 4 |
| 空间 | 1 |
| 编程 | 1 |
| 股票交易 | 1 |
| 自动化设备 | 1 |
| 航天 | 1 |
| 财政 | 1 |
| 银行业 | 3 |
| 食品工业 | 2 |
| 马卡罗夫 | 3 |