![]() |
| |||
| debate; controversy (НаташаВ); pother (Pippy-Longstocking); contest; disputation; discussion; discussion periods (Soon he had resumed his career as a public speaker, at first addressing left-wing meetings during the discussion periods that most German parties allowed following the main speech. george serebryakov); oral arguments (сторон • Do you have witnesses or do you wish to proceed to oral arguments? Taras); pleadings (судебные прения (заявления, сделанные разными сторонами во время судебного процесса) jodrey); debating club; discussing; mooting; quarrel; argument (Abysslooker) | |||
| debate (parliamentary practice); discussion (parliamentary practice) | |||
| rebuttal (Опровержение противоположной стороны. Этап судебного процесса, на котором выдвигаются опровержения по поводу надёжности и достоверности предоставленных показаний и предоставляются новые доказательства, противоречащие заявлениям противоположной стороны. • The judge told the jury that prosecutors had assured him their rebuttal would take five days. — Судья сказал присяжным, что, по уверению обвинителей, прения их стороны займут пять дней.) | |||
| dispute | |||
| proceedings | |||
| decertation | |||
| back-and-forth (fa158) | |||
| argument; argumentation | |||
| |||
| rotting | |||
| contention; controversy; debate | |||
| altercation; argument; wrangle | |||
| putrefaction; putrescence | |||
| decomposition rotting (of manure or compost) | |||
| contension; debatement; disceptation | |||
| |||
| discusser | |||
|
прения : 331 短语, 16 学科 |
| 一般 | 116 |
| 公证执业 | 8 |
| 农业 | 1 |
| 刑法 | 1 |
| 商业活动 | 2 |
| 外交 | 69 |
| 媒体 | 8 |
| 政治 | 33 |
| 法律 | 44 |
| 海商法和海洋法 | 1 |
| 科学的 | 1 |
| 经济 | 3 |
| 美国人 | 1 |
| 过时/过时 | 1 |
| 里海 | 1 |
| 马卡罗夫 | 41 |