词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

прелесть

名词
强调
Gruzovik something remarkable
一般 charm; attraction; fascination; loveliness (чего-либо); whizzbang; amenity; groove; lure; pippin; pretty (в обращении); duck; pretty thing (Stormy); admirableness (AlexP73); prettiness; a sweet one; lovely (DC); eyecandy (Look at these purses, is this eyecandy or what? Moscowtran); beauty (часто ирон.; something or someone remarkable • His new car is a beauty); dear (what dears they are! – как они прелестны!; a person who is lovable or charming • He is such a dear); nice; deliciousness; grace; handsomeness; jauntily; jauntiness; jaunty; pleasantness; pleasantry; pleasingness; pleasurableness; richness; seemliness; sweetness; witchcraft; witchery; a delight
Gruzovik, 过时/过时 temptation; seduction
俚语 dilly (о девушке); panic; pipperoo; whiz; whiz-bang; whizz; zinger; honey; pip; corker (an excellent or astonishing person or thing • Ain't she a corker? Olya34)
俚语, 马卡罗夫 the nuts
具象的 sheer poetry (Andrey Truhachev); pure poetry (Andrey Truhachev); luster (The trip loses some of its luster [=it becomes less appealing or exciting] after you've done it several times. VLZ_58)
军队, 非正式的, 美国人, 俚语 whizbang
古老 favour
基督教 delusion (AlexandraM)
宗教 falsehood (заблуждение, ересь Alex_Odeychuk)
电子产品 beauty
美国人, 俚语 zool
过时/过时 formosity (VLZ_58); beautifulness; becharm; delightfulness; delightsomeness; illective; jantiness
非正式的 delight; cutie (Franka_LV); sweetie pie (обращение Franka_LV); pumpkin (обращение к кому-либо Franka_LV); cuppy cake (обращение к кому-либо Franka_LV); cutie pie (Franka_LV); dream (Darling, you're a dream – Дорогая, ты просто прелесть VLZ_58); gum drop (обращение к кому-либо Franka_LV)
马卡罗夫 allurement
прелесть! 名词
俚语 marvy
美国人, 非正式的 marvie
赞美的 sweet! ("Last night's sunset." "Incredible." "Gorgeous." "Sweet!" (Reddit) ART Vancouver)
"прелесть" 名词
美国人 dilly of a pickle (That's a dilly of a pickle – Какая "прелесть" Taras)
прелести 名词
一般 amenities; charms (женские); endearing; endearment; enticement
委婉的 jingle bells (Barbara Palvin showed her holiday spirit by showing off her jingle bells. sissoko)
庸俗 jahoobies (чаще имеется ввиду грудь, можно и в общем; he was keeping an eye on his secretary's jahoobies yum-yum19)
法语 agrement
法语, 马卡罗夫 agrements
"прелести" 名词
一般 trappings (trappings of a large city ('прелести' большого города) ridge69); accouterments (feihoa)
прелесть 名词
一般 dreamboat; darling (a lovable person • Mary really is a darling); charming
俚语, 马卡罗夫 nuts
прелести 名词
一般 assets (A person's body, as in boobs, butt, hips, etc. • Kim Kardashian puts her famous assets on display in skintight workout gear as she hits the gym in LA 4uzhoj)
 俄语 词库
"прелесть" 名词
一般 см. "красота" Большой Энциклопедический словарь
прелесть
: 149 短语, 22 学科
一般57
俚语5
具象的3
名言和格言1
基督教2
委婉的1
媒体1
宗教5
幽默/诙谐1
广告2
庸俗5
摄影1
澳大利亚表达2
物理2
编程1
美国人1
讽刺的1
谚语2
赞美的2
过时/过时1
非正式的5
马卡罗夫48