|
|
一般 |
planting; embarkation (на суда); alightning; seat (на лошади); carriage (головы); implantation (растений); put-down (самолёта); embarkation (на корабль, на самолёт); embarcation (на корабль, на самолёт); set (головы); waist height (брюк и т.д. 4uzhoj); boarding; alighting; plantings; planted plants; planted trees; mounting (в седле Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, 军队 |
entraining; embussing; entrainment |
Gruzovik, 园艺 |
planted trees; planted plants |
养鱼 |
osselling (сетей dimock); stocking (рыбы dimock) |
养鱼, 马卡罗夫 |
hanging (сетного полотна на подбору) |
军队 |
land; remount (на машину после спешивания); remounting (на машину после спешивания); embarking |
军队, 航空 |
arrival |
军队, 非正式的 |
bed-down (ЛА на аэродроме) |
农业 |
filling-up (деревьев); seat (всадника на лошади); bedding (растений, цветов) |
农业, 马卡罗夫 |
bedding (растений) |
农化 |
bedding (на грядках) |
劳工组织 |
reseeding |
声学 |
flyby (принимается за единицу подсчёта при замерах шума на аэродромах; самолёта) |
建造 |
landing (воздушного судна) |
建造, 航空, 航海 |
boarding (пассажиров на судно) |
技术 |
attachment; interference; landing operation; mounting (в машину); trim; dip; resistance (MichaelBurov) |
摩托车 |
posture (положение тела на мотоцикле: My bike fitter claimed that a more aggressive posture is better for transferring power than a more upright position. 4uzhoj) |
林业 |
establishment |
汽车 |
boarding (пассажиров) |
油和气 |
slacking off (MichaelBurov); touching down |
热工程 |
entrance (впечь); entry (в печь) |
牙种植学 |
fitting (MichaelBurov); fitting an implant (MichaelBurov) |
牙科 |
fit (<имплантатов, протезов> MichaelBurov); seating of restoration (MichaelBurov); fit of restoration (MichaelBurov); fitting of restoration (MichaelBurov); seating of a restoration (MichaelBurov); fit of a restoration (MichaelBurov); fitting of a restoration (MichaelBurov); seating a restoration (MichaelBurov); fitting a restoration (MichaelBurov); fitting (имплантатов, протезов MichaelBurov); fitting a denture (имплантатов, протезов MichaelBurov); fit (имплантатов, протезов MichaelBurov) |
物理 |
landing (летательного аппарата) |
生态 |
plantation; tree belt (Ася Кудрявцева) |
电流成形术 |
drag-in (катодов в электролитическую ванну) |
皮革 |
crimping; fit |
石油/石油 |
touchdown; slacking-off (колонны); seating (насоса); setting (обсадных труб); jamming (бурильной колонны в жёлоб ствола скважины); jamming (бурильной колонны в желоб ствола скважины; источник: словарь Извекова) |
矿业 |
caving; artificial caving |
空气流体动力学 |
landing flight; touchdown landing |
纺织工业 |
shrinking; conditioning (ткани); jack-up (напр., каретки к брусу прядильной машины периодического действия) |
经济 |
landing (самолета) |
缝纫和服装行业 |
rise (о высоте брюк abcgum) |
罕见/稀有 |
entrucking |
自动化设备 |
seat (сопрягаемых деталей); seating fit; seating (сопрягаемых деталей) |
航天 |
letdown |
航天, 马卡罗夫 |
descent |
航海 |
embarkment; shipping; trim (корабля) |
航海, 航空 |
embarkation (пассажиров на судно) |
航空 |
landfall; touch-down; embarkation (пассажиров); embarking (пассажиров); setdown; recovery; boarding (пассажиров на борт ЛА); fit (деталей при соединении) |
航空医学 |
ingress (в ЛА); touchdown (самолета) |
装甲车 |
loading (в машину) |
计量学 |
fit (детали) |
造船 |
flying-on (на палубу авианосца) |
道路工程 |
kerbside loading |
酒店业 |
pick-up (посадка пассажиров; обычно употр. в сочетании drop-off and pick-up Samura88) |
钻孔 |
landing of the string (трубы на уступ MichaelBurov); drag down (при спуске бур.колонны Solntse); hold on (Solntse); slack off (бурового инструмента YMedentsii) |
铁路术语, 电子产品 |
bucking (напряжения) |
马卡罗夫 |
embarkation (на самолёт, на судно); fit (подгонка); imbarkation (на корабль, на самолёт); interference (прессовая); placement (молодняка птицы); setting (растений); alighting (на воду); boarding (на самолёт, на судно); dip (напряжения) |
骑自行车 |
riding position |
鱼类学 |
seeding |
|
|
油和气 |
tagging obstruction (Johnny Bravo) |
陀螺仪 |
touch down (ротора гироскопа) |
|
|
航空 |
recovery operation (напр., палубного самолёта) |
|
|
一般 |
act of planting; landing (of an aircraft); manner of sitting (when riding) |
信息技术 |
attach |
军队 |
pancake (код); embarkation |
导航 |
trim (судна) |
机场和空中交通管制 |
boarding (в самолет); embarkation (в самолет) |
电子产品 |
planting (растений); shrinking fit; landing |
能源行业 |
seat (соединение двух деталей) |
自然资源和野生动物保护 |
setting |
自行车运动 |
seat |
航海 |
landing (самолёта) |
速度滑冰 |
carriage |
鱼雷 |
boarding (в самолёт) |
|
|
军队 |
pancake (код) |
运输 |
bucking effect (источника питания) |
|
|
骑自行车 |
seat |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
в сельском хозяйстве - размещение рассады капусты, томата, табака, саженцев плодовых, декоративных и лесных культур, клубней картофеля, луковиц лука, тюльпана и др. по площади поля с заделкой в почву. Проводят рассадопосадочными машинами, картофелесажалками и вручную. Большой Энциклопедический словарь |
电动机 |
характер соединения деталей. Характеризует посадку разность размеров деталей вала и отверстия до сборки. Посадки могут быть с зазором, с натягом и переходные – когда возможно получение, как зазора, так и натяга (Natalya Rovina) |
缩写 |
см. лесопосадка (4uzhoj) |