词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
поражать 动词强调
Gruzovik strike (impf of поразить)
Игорь Миг astonish; drop a bombshell; bewilder; leave stunned; leave heads spinning
一般 strike (of a disease); astound; hit (a target); stagger; startle; stupefy; smite; confound; dazzle; impress; invade (о болезни); petrify; shock; surprise; visit; afflict; concuss; daze; strike by (чем-либо); strike with (чем-либо); afflict (о болезни); boggle; clobber; attaint (о болезни); touch; gobsmack (Taras); come on (о болезни); bedazzle (Taras); buffet (cognachennessy); route; convulse (о событии, явлении); dozen; jolt; maze; outdo; defeat (неприятеля); amaze; overwhelm; pick off; pick out (о болезни); kill (восхищать); take; knock my socks off (часто в позитивном смысле; часто в позитивном смысле Valery Popyonov); gravel; take aback (I was taken aback by his appearance – его вид поразил меня Taras); knock; render someone speechless (Andrey Truhachev); rout; knock my socks off (часто в позитивном смысле Valery Popyonov); assault (о чувстве); deject; disaster; dumbfound; dumfound; stun; affect; be striking (with instr., for); pack a punch (The play still packs a punch, as last week’s production proved vogeler); baffle (Sergei Aprelikov); wow (Sergei Aprelikov); harm (A British police officer who was harmed by a nerve agent is now able to talk to people. I. Havkin)
书本/文学 slay
俚语 zonk (mazurov); throw someone for a loop (Interex)
具象的 numb; smite (в смысле эмоционального эффекта, впечатления Vadim Rouminsky); scintillate (особ. умом, юмором, остроумием Vadim Rouminsky); petrify (изумлением)
军事术语 grease (MichaelBurov); grease it in (MichaelBurov); knock out (наносить удар MichaelBurov); knock out (KO MichaelBurov); massage (США; Вьет. MichaelBurov)
军队 gas; make a bird (цель); attack (цель Киселев); kill (Киселев); exterminate; attack (цели); hit
农业 afflict (напр., болезнью); attack (о болезни); affect (напр., болезнью)
医疗的 damage; disease (о болезни); attack (о болезни tavost); affect (болезнью и т.п.)
庸俗 lamp; lay one on
心理学 impair
惯用语 hit like a ton of bricks (Taras); make one's toes curl (Taras); blow someone's socks off (Taras); knock someone's socks off (Taras); knock the socks off (Taras); blow the socks off (Taras)
技术 destroy; destruct
武器和枪械制造 hit (цель ABelonogov)
武器和枪械制造, 英式英语, 俚语 prang (ABelonogov)
海洋学 infect
澳大利亚表达, 俚语 throw; roll
生物学 affect (напр., о болезни)
生物技术 attack
罕见/稀有 bemuse
能源行业 shock (напр., электрическим током)
航天 engage
航海 beat
过时/过时 bemuddle; stound
非正式的 flabbergast; leave one speechless (Andrey Truhachev); make speechless (Andrey Truhachev); blow away (These seven-year-old kids blow me away with their spelling abilities. – они меня поражают ART Vancouver)
马卡罗夫 blind; infest (болезнью, вредителями); smite (о болезни, эпидемии и т.п.); visit (о болезни, бедствии); knock galley-west; knock out; strike dumb (кого-либо); pull up
поражаться 动词
Gruzovik be amazed; be astonished (impf of поразиться); be surprised (impf of поразиться); be startled (impf of поразиться); be thunderstruck (impf of поразиться); be astounded (impf of поразиться); be flabbergasted (impf of поразиться)
Игорь Миг be blown away
一般 strange; be struck; be amazed; wonder; marvel (I've always marveled at this irony. Young men who rebel against authority and parental control, who commonly hate school, hate memorizing verses and symbols, hate reading history, hate learning new languages, and hate participating in physical education, enjoy doing all these things for their prison gang leaders. 4uzhoj); startle; amaze; destroy; engage; flabbergast; hit; route; stagger; be astonished; be astounded; be flabbergasted; be startled; be surprised; be thunderstruck; defeat; be startled by (Andrey Truhachev)
Игорь Миг, 语境意义 find it mind-blogging (чему-либо)
医疗的 afflict; affect; strike
非正式的 be in for a surprise (Andrey Truhachev)
马卡罗夫 be dumb; be founded; wonder at
поражать: 178 短语, 25 学科
一般68
俚语1
军队47
医疗的3
图书馆员1
外交4
媒体1
安全系统1
惯用语3
植物学1
植物生长4
武器和枪械制造2
法律4
消防和火控系统1
炮兵1
罕见/稀有1
航空1
行话1
装甲车3
过时/过时2
造船1
陈词滥调1
非正式的5
马卡罗夫19
鱼雷2