词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 动词 | 动词 | 短语

попасться

动词
强调
一般 be nailed (на чём-либо); come up (во время поиска denghu); be nailed (в чём-либо); cop it; fall into a snare; cop; plump (во что-либо); be taken in; be up the creek; bite; be caught; fall; occur; get (into); run into; hook, line, and sinker (поверить в обман • he fell hook, line, and sinker for this year's April Fool joke vogeler); get caught; fall for (sth.); be taken in
俚语 get got (Alamarime)
美国人 get caught (на чём-либо • he gets caught in his own trap Val_Ships)
非正式的 cop out (о преступнике); be busted (с чем-либо или на чём-либо Andrey Truhachev); get busted (с чем-либо или на чём-либо Andrey Truhachev); trip up (The two occasions she tripped up tell you nothing about how often she got away with it. VLZ_58); fall for (на уловку и т.п.); come across; plump (во что-либо ump in)
马卡罗夫 plump in (во что-либо); get pinched; be up the creek
попасть 动词
вляпаться; влипнуть
Gruzovik get to (pf of попада́ть); arrive (pf of попада́ть); end up in (pf of попада́ть); wind up in (pf of попада́ть); find oneself in (pf of попада́ть); come across (pf of попада́ть); come upon (pf of попада́ть); stumble on (pf of попада́ть); find (pf of попада́ть)
Игорь Миг end up in (см. end up in hell)
一般 be involved in (в аварию, т.е. стать участником ДТП Andrew Goff); be trapped (контекстное значение) Scientists suggested decades ago that water ice might be trapped in those shadowed areas at Mercury's poles. I. Havkin); make it (to, for – куда-либо, на что-либо; в знач. "успешно добраться" или "прибыть как раз вовремя" • We make it just in time for David Wells's first pitch.He rushes to catch the train in order to make it for his scheduled evening classes at college. 4uzhoj); get into (a building, situation, trouble, accident, etc.); fall into (a trap, someone’s clutches, etc.); get caught in; make; be on time for (a train, bus, etc.); be run over (by); be accepted by; hit (of a missile); strike; come under (suspicion, someone’s influence, etc.); become; catch it; let have it (из револьвера, кольта, браунинга или др. оружия); get (to); wind up (in); shoot (из огнестрельного оружия); find way; get in (в учебное заведение и т.п.); be caught (под дождь и т.п.); find the way (куда-либо); hit the mark (промахнуться); find (в цель); fall (в ловушку и т.п.); plump (во что-либо); reach (пулей, камнем); hit into (z484z); make (SirReal); come to (куда-либо Andrey Truhachev); come into one's hands (к кому-либо • We decided that given the unusual way the record of the conversation had come into our hands and its private and seemingly social nature, we would not pass it on to anyone else. 4uzhoj); nail (чем-то) камнем и т.д • Man, they nailed me with a piece of concrete right in the back of the head. man! andreon); nail (камнем и т.д. • Man, they nailed me with a piece of concrete right in the back of the head, man! andreon); catch (to hit • The punch caught him on the chin); plump into; find one's way (how did it find its way into print? – как это попало в печать?); score a hit (в цель); die; end up (in); fall many times; fall one after the other (of a number of objects); perish (one after another); hit (He believes the brain was removed because it would reveal that Kennedy was hit by two bullets, each coming from different directions, thus refuting the single gunman theory. – в Кеннеди попало две пули, выпущенные из разных точек coasttocoastam.com ART Vancouver); bounce into (In "Lucky Jim", the main character, Jim Dixon, seems to bounce into good jobs. Kaniretake); strike (о пуле • One bullet struck him in the arm, the other in his liver. – пуля попала ART Vancouver); arrive; come across; come upon; find oneself (in); land (in); stumble on
Gruzovik, 弹道学 strike (pf of попада́ть); hit (pf of попада́ть)
低位寄存器 be fucked (You're seriously fucked! – Ну всё, ты попал! 4uzhoj)
俚语 let have it (из оружия • Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.); let got it (из оружия • Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.); be stuffed (влипнуть, оказаться в затруднительном положении Баян); get in trouble (в знач. "навлечь на себя неприятности") It's just going to get you guys in a shitload of trouble. 4uzhoj); have one's ass in a sling (нарваться на неприятности 4uzhoj); get in Dutch (навлечь на себя неприятности; to get in Dutch – to get in trouble • I got in Dutch with Teresa when she noticed 497 calls to Raquel on my phone bill urbandictionary.com Dominator_Salvator); plug; be in a heap of trouble (оказаться в крайне неблагоприятном положени • You're in a heap of trouble, boy. – Ну, парень, ты попал. Abysslooker)
俚语, 语境意义 be in a tough spot
信息技术 make it into
军队, 过时/过时 fall into
庸俗 be up shit creek without a paddle (Ну мы попали. Теперь нас выгонят с работы. We're in trouble now! We'll be fired for sure!; оказаться в трудной ситуации to find oneself in a difficult situation)
惯用语 make the cut (to be among the players allowed to continue playing (Merriam-Webster) – в результате отбора • The mother of a 12-year-old boy wants to know why there's no room for her son at a local high school this fall while five international students from Asia still make the cut. ART Vancouver); get one's foot in the door (в компанию, где хочешь работать; только в контексте • Taking a job as a receptionist is one way to get your foot in the door of a company. 4uzhoj)
技术 enter
数学 fall; find oneself; get into; hit a target
汽车 fall into (напр., о включении зубчатой муфты)
篮球 connect (мячом в кольцо; Player X connects to send the game into overtime; Player X connected on both free throws, sending the game into overtime Tamerlane)
语境意义 land (One night, a bomb landed in his garden. 4uzhoj)
谩骂 be in a shit storm (Am.E. Taras)
运动的 break into (vovazl)
运输 fall into (напр. о включении зубчатой муфты)
非正式的 get a scolding; be in a bind; be in a jam; be in trouble; be up the creek without a paddle; put one's ass in a sling (в знач. "вляпаться", "влипнуть") 4uzhoj); be in deep shit (в знач. "вляпаться", "влипнуть") But if he starts messing with me, then he's in deep shit. / I blow a safe house, I'm in really deep shit. 4uzhoj); walk; plump
马卡罗夫 be caught (под дождь и т.п.); get in (в учебное заведение и т. п.); get on (на поезд и т. п.); make a bird (в цель); plump in (во что-либо); shoot away (из огнестрельного оружия); shoot down (из огнестрельного оружия); walk into; be through (по телефону и т. п.); come at (к кому-либо)
попастись 动词
Gruzovik graze for a while; pasture for a while
一般 pasture for a while; graze
попался! 动词
一般 that's done you!
非正式的 got you; busted! (Andrey Truhachev); gotcha
попался 动词
一般 I am sunk; got (someone • They got him. – Он попался. ART Vancouver)
попал 动词
SAP 技术。 arrived
попавшийся 分词
俚语 on the hook; nicked (напр., на воровстве Beforeyouaccuseme)
行话 nicked (напр., на воровстве Beforeyouaccuseme)
попал 动词
非正式的 got to (куда-либо, во что-либо); gotta (куда-либо, во что-либо)
попасти 动词
Gruzovik graze for a while; pasture for a while
ага попался! 动词
一般 sucks!; what a suck!
попал! 动词
一般 fairly hit!
美国人 yeet! (PanKotskiy)
"попасть" 动词
惯用语 in the soup (He is in the soup now, cause he didn't come to the exam – Теперь он "попал", потому что не пришел на экзамен Taras)
попасться
: 2291 短语, 104 学科
一般1200
不赞成1
与毒品有关的俚语4
互联网1
人力资源2
俚语47
修辞3
修辞格5
公共关系1
具象的16
军事术语2
军用航空2
军队30
击剑2
刑事行话1
刑法2
动画和动画电影2
医疗的2
历史的3
台球1
商业活动6
圣经1
外交9
媒体7
字面上地2
学校1
安全系统5
宗教5
对外政策1
幽默/诙谐1
广告1
庸俗4
影视圈3
心形2
心理学1
恰当而形象2
情报和安全服务1
情绪化6
惯用语89
技术4
摄影3
摔角3
政治12
教育1
数学1
文学2
新闻学(术语)1
新闻风格1
时尚1
曲棍球3
机械工程1
19
汽车3
油和气1
法律6
澳大利亚表达6
照片1
生产5
生态1
电信2
电脑游戏2
电视1
研究与开发1
竞技1
童话故事1
篮球3
粗鲁的1
纸牌游戏1
经济6
编程3
网球2
美国人25
聊天和网络俚语1
职业健康和安全1
自行车运动1
航天1
航海6
航空3
艺术1
英国(用法,不是 BrE)1
营销3
行话4
视频录制1
讽刺5
语境意义1
语言科学1
误用1
2
谚语57
财政3
1
足球10
轻蔑1
过时/过时10
运动的20
运输1
里海1
银行业1
陈词滥调2
非正式的133
鞋类1
音乐3
马卡罗夫415
鱼雷1