Положение о | |
一般 | Statute Concerning |
положение о | |
一般 | statutes; statute of; bylaw of; charter of |
欧洲复兴开发银行 | terms of reference |
公证执业 | enactment of; regulations for |
库页岛 | Regulation on |
действительность договора | |
一般 | force of an agreement |
外交 | validity of a treaty |
马卡罗夫 | the force of an agreement |
海商法和海洋法 | validity of treaty |
в случае | |
一般 | for |
数学 | with |
力学 | if; provided; providing |
经济 | with |
科学的 | for |
法律 | should |
в случаях | |
一般 | in circumstances |
аннулирование | |
一般 | annulment; abatement; abolition; abrogation; avoidance; repeal |
| |||
statutes (a formal rule of an organization or institution: Under the statutes of the university they had no power to dismiss him Alexander Demidov); statute of (Alexander Demidov); bylaw of (Bylaw of UCLA Scandinavian Section. The Scandinavian Section is an autonomous administrative unit within the Department of Germanic Languages. Alexander Demidov); charter of (CHARTER of the COMMITTEE ON ... – The White House. Alexander Demidov) | |||
enactment of (an organ with governmental authority); regulations for | |||
Regulation on (A. Levchenko Sakhalin Energy) | |||
terms of reference (TOR) | |||
Regulations on Meteorological Support (метеорологическом обеспечении) | |||
| |||
Statute Concerning (федеральной службе и т.п. ABelonogov) |
положение о действительности договора в случае аннулирования : 3 短语, 1 学科 |
欧洲复兴开发银行 | 3 |