词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
подсадная утка强调
Игорь Миг stooly
一般 stooge (Ремедиос_П); decoy duck (в прямом и перен. значении: 1. a duck used to lure other ducks into a trap or within shooting range; 2. a person or thing used to beguile or lead someone into something)
互联网 cyber shill (Taras)
俚语 pigeon (о человеке); fink; nark; stool pigeon (о человеке); stooley (о человеке); copper's nark (larionova); come on; come-on; stoolie (о человеке)
具象的 shill (The shills on TV telling you how great gold is as an investment. Alexey Lebedev)
外科手术 decoy duck
法律 stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)
监狱俚语 stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере); pigeon (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stooley (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stoolie (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon")
美国人 plant (шпион, тайный агент Taras)
警察用语 decoy (Artjaazz); informer (только в знач. "тайный осведомитель" Artjaazz)
"подсадная утка"
一般 stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)
transplanted player
подсадная утка: 2 短语, 2 学科
一般1
马卡罗夫1