|
|
Gruzovik |
tuck in (impf of подобрать); pull in (impf of подобрать); purse (impf of подобрать); tighten (impf of подобрать); match (impf of подобрать) |
Игорь Миг |
cherry-pick |
一般 |
pick out (по слуху); tuck up (подол); affile (по номерам); blend (тени, цвета); draw up (the edge of a garment); file (по номерам); fit (ключ к замку); pull up (повод, вожжи); sort (пару); tuck; turn up (платье); put up (one’s hair); draw in (reins, one’s stomach, etc.); assort; pick; gather up; line up; gather in; choose; clean up (с пола, земли); choise; gather up (что-либо с пола, с земли и т.п.); glean (различные ненужные предметы); pull in (повод); purse (one’s lips); tighten; tuck in; collate (блок); gather (поднимать с земли, пола и т.п.); match (под пару, под стать; по цвету, форме); select; pick up (кого-либо на дороге) |
书本/文学 |
expiscate |
互联网 |
tailor (на основании чего-либо, в соответствии с чем-либо: ads that are tailored to your personal data – реклама, подобранная на основании чьих-либо персональных данных sankozh) |
俚语 |
pick up (кого-то на дороге) |
信息技术 |
collate (данные или перфокарты) |
公共设施 |
pick-up |
具象的 |
fumble (слова Andrey Truhachev) |
军队, 技术 |
blend (цвета); cap |
农业 |
gather (напр., опавший хлопок); pick up |
制图 |
adjust |
图书馆员 |
cull; key; pick up (листы, тетради и т.п.) |
建造 |
graduate; mate |
技术 |
select (по определённым признакам); assemble (листы, тетради); collate; gather; match (под пару); collect (листы); take up; pick up (поднимать) |
数学 |
try (значения); fill in; pick out; sort out |
方言 |
lease (колосья) |
木材加工 |
match |
林业 |
scoop up |
水生生物学 |
scavenge (пищу) |
汽车 |
lot |
法律 |
identify (sankozh) |
测谎 |
pick up (листы, тетради); assemble (тетради); associate (на цилиндрах фальцаппарата); manifold (листы); match (краску по цвету) |
皮革 |
match (напр., цвет или окраску) |
篮球 |
rebound |
纺织工业 |
match (напр., в тон); picking |
自动化设备 |
collate (информацию); match (коэффициенты) |
航海 |
muzzle (парус); gather in (напр., парус в шлюпку); shorten in |
计算 |
fit |
质量控制和标准 |
fit (напр., эмпирическую кривую) |
运动的 |
elect |
铁路术语 |
match together |
马卡罗夫 |
pickup; clean up (с пола с земли и т. п.); fit together (напр., детали одну к другой); gather up (что-либо с пола, с земли и т. п.); look out (подходящее); take up (пассажиров); work out (цифры, цитаты, ссылки) |
|
|
Gruzovik |
approach stealthily (impf of подобраться); steal up to (impf of подобраться); make oneself tidy (impf of подобраться); huddle up (impf of подобраться); shrink (impf of подобраться); shrivel (impf of подобраться) |
一般 |
shape up (о команде и т.п. bookworm); shrivel; approach stealthily; choose; gather up; huddle up; make oneself tidy; match; pick; pick up; pull in; purse; steal up (to); tighten; tuck in; tuck up; get access to (к Andrey Truhachev); sneak up (Susan Welsh); select; shrink; close in (с целью напасть Alex_Sereb); be selected; be chosen; sneak up to (with к); sneak up on (with к) |
Gruzovik, 具象的 |
ingratiate oneself (impf of подобраться) |
Gruzovik, 非正式的 |
brace oneself up (impf of подобраться); draw oneself up (impf of подобраться); come to an end (impf of подобраться); run low (impf of подобраться); dry up (impf of подобраться) |
具象的 |
pull closer (к новому рекорду, например maystay) |
具象的, 非正式的 |
ingratiate oneself |
警察 |
close on (someone – к кому-либо КГА) |
非正式的 |
brace oneself up; come to an end; draw oneself up; run low; crawl under (with под + acc.); straighten up; draw oneself in |