|
动词
| 强调 |
|
| 一般 |
bruise; finish summing up; fluff up; injure; line (with); resole; shake up |
| Gruzovik, 非正式的 |
worm oneself into someone's favor (impf of подбиться) |
| 军队 |
knock out; put out of action |
| 非正式的 |
egg on; incite (to); instigate (to); worm oneself into someone's favor; worm oneself into someone's favour |
|
подбивать 动词 | |
|
| Gruzovik |
line with (impf of подбить); resole (impf of подбить); bruise (impf of подбить); shake up (impf of подбить); fluff up (impf of подбить); finish summing up (impf of подбить) |
| 一般 |
fur; sole; hit; instigate; incite; half-sole; tempt; call someone's bluff; draw on to do (кого-либо, на что-либо); tweedle into (кого-либо, на что-либо); egg; draw upon to do (кого-либо, на что-либо); rouse (на что-либо); cripple; half sole; foment (Pippy-Longstocking); bruise; finish summing up; fluff up; resole; shake up; nudge (Ремедиос_П); injure; shoe (чем-либо); tamp; call someone's bluff (на что-либо); dare (на что-либо dzingu); line (Vadim Rouminsky); total (Sergei Aprelikov); line (a garment); sheath; sheathe; nail on; resoluble |
| Gruzovik, 军队 |
knock out of action (impf of подбить); put out of action (impf of подбить); knock out (impf of подбить) |
| Gruzovik, 非正式的 |
egg on (impf of подбить); incite to (impf of подбить); instigate to (impf of подбить) |
| 俚语 |
jack up (на что-то); shill; salavate (повреждать) |
| 军事术语 |
knock out (KO MichaelBurov) |
| 军队 |
knock out; put out of action; cripple (танк, машину и т.п.); shoot down (летящую цель); take out of action (Andrey Truhachev); put hors de combat (Andrey Truhachev); render hors de combat (Andrey Truhachev) |
| 军队, 技术 |
ram (балласт); wad (напр., ватой); tamp (шпалы) |
| 军队, 非正式的 |
salavate; disable |
| 冶金, 过时/过时 |
tuck |
| 少年俚语 |
be groomed (into ... – на ... // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
| 建造 |
wad (ватой и т.п.) |
| 技术 |
line (снабжать обивкой); hammer |
| 技术, 过时/过时 |
wad (напр. ватой) |
| 林业 |
wad (мягкую мебель) |
| 武器和枪械制造 |
knock out of action (ABelonogov) |
| 皮革 |
pad; shoe (см. также под boot и foot-wear); spike |
| 矿业 |
knock up; prop (стойки) |
| 装甲车 |
disable (огнем) |
| 过时/过时 |
underbear |
| 铁路术语 |
pack-up; ram down (шпалы) |
| 铁路术语, 马卡罗夫 |
tamp (балласт) |
| 非正式的 |
lead on (на что-либо); incite (to); instigate (to); encourage (подстрекать • Don’t forget, Charlie Fletcher is your man. And you are the one who encouraged me to use him to ‘take care of her.’ Abysslooker); trip up; knock over; put up to; urge (уговаривать, подстрекать Abysslooker) |
| 非正式的, 具象的 |
prompt (подстрекать Abysslooker) |
| 马卡罗夫 |
draw someone on to do something (на что-либо; кого-либо); line (снабжать обивкой и т.п.); pad (снабжать обивкой и т.п.); call bluff (на что-либо); draw on to do (кого-либо на что-либо); shoe (чем-либо) |
| 马卡罗夫, 非正式的 |
set on (на что-либо) |
| 马术 |
rap |
| 鱼雷 |
force out of action (повреждать); put out of action (повреждать); take out of action (повреждать) |