![]() |
| |||
| as far as | |||
| in the way of (Alex_Odeychuk); -wise (suffix Val_Ships); in terms of (The Adjudication Unit provides an opportunity for review of infringements in terms of good driving records. I. Havkin); in some department (competent in some department – компетентный в какой-либо части/по части чего-либо bellb1rd) | |||
| when it comes to... (+ gen.); in the matter of... (+ gen.) | |||
| |||
| on the side (См. пример в статье "Что касается,...".) | |||
| |||
| in detail | |||
| by piecemeal; in pieces (sell either whole or in pieces – продавать целиком или по частям denghu); by piecemeals; parcelwise; piecemeal; by parcels | |||
| beat in detail; in sections | |||
| by instalments (Determination (civil): If the defendant offers to pay to the claimant an amount by instalments and the claimant refuses the offer, an officer of the court will make an assessment of what would be reasonable for the defendant to pay. LT Alexander Demidov); piece meal | |||
| in parts; partially | |||
| by installments (о доставке, оплате) | |||
| in dribs and drabs (She says she keeps getting information in dribs and drabs. Val_Ships) | |||
| piecewise (ВосьМой) | |||
| piece by piece; by parts | |||
| |||
| someone's province (I'm afraid ballistics is not my province 4uzhoj); someone's department (Well, that's interesting, but that's not my department bellb1rd) | |||
| down someone's street (It's right down your street Buddy89) | |||
| be one for something (I’m not one for parties. – Вечеринки – это не по моей части. Abysslooker); up someone's alley (в значении: соответствует чьим-либо интересам, способностям igisheva) | |||
| |||
| into something (No. I'm really not into that kind of thing – Я не по этой части. 4uzhoj) | |||
| |||
| be right up one's street (Я подумал, это как раз по вашей части. – I thought that'd be right up your street. Evgeny Bozhovich) | |||
|
по части : 1147 短语, 131 学科 |
| 一般 | 168 |
| 专利 | 1 |
| 临床试验 | 1 |
| 会计 | 2 |
| 俚语 | 4 |
| 保险 | 2 |
| 信息技术 | 6 |
| 光学(物理学分支) | 1 |
| 具象的 | 2 |
| 养鱼(养鱼) | 1 |
| 军事术语 | 3 |
| 军队 | 235 |
| 农业 | 1 |
| 农艺学 | 1 |
| 制图 | 5 |
| 剧院 | 3 |
| 力学 | 1 |
| 加拿大 | 1 |
| 医疗的 | 17 |
| 南极洲 | 2 |
| 卡拉恰加纳克 | 1 |
| 后勤 | 10 |
| 商业活动 | 12 |
| 国际关系 | 1 |
| 图书馆员 | 2 |
| 地球物理学 | 1 |
| 地质学 | 2 |
| 地震学 | 4 |
| 外交 | 3 |
| 外交事务 | 2 |
| 外科手术 | 1 |
| 媒体 | 29 |
| 安全系统 | 3 |
| 导弹 | 1 |
| 导航 | 2 |
| 幽默/诙谐 | 1 |
| 广告 | 7 |
| 库页岛 | 5 |
| 建筑学 | 1 |
| 建造 | 4 |
| 德语 | 1 |
| 心理学 | 3 |
| 惯用语 | 15 |
| 技术 | 33 |
| 拉丁 | 1 |
| 摄影 | 2 |
| 政治 | 3 |
| 教育 | 6 |
| 数学 | 13 |
| 文学 | 5 |
| 新词 | 1 |
| 替代性纠纷解决 | 1 |
| 木材加工 | 5 |
| 机械工具 | 1 |
| 机械工程 | 3 |
| 林业 | 5 |
| 树液 | 1 |
| 欧洲复兴开发银行 | 7 |
| 武器和枪械制造 | 2 |
| 水泥 | 1 |
| 汽车 | 8 |
| 油和气 | 3 |
| 油田 | 1 |
| 法律 | 16 |
| 测谎 | 4 |
| 测量 | 1 |
| 测量仪器 | 4 |
| 海军 | 1 |
| 海商法和海洋法 | 1 |
| 消防和火控系统 | 3 |
| 渔业(渔业) | 1 |
| 澳大利亚表达 | 1 |
| 炮兵 | 5 |
| 热工程 | 1 |
| 牙科 | 2 |
| 生产 | 2 |
| 生态 | 40 |
| 生物学 | 2 |
| 电信 | 6 |
| 电力系统保护 | 6 |
| 电化学 | 2 |
| 电子产品 | 8 |
| 畜牧业 | 1 |
| 皮革 | 7 |
| 石油/石油 | 6 |
| 石油和天然气技术 | 5 |
| 矿业 | 1 |
| 空气流体动力学 | 8 |
| 空间 | 6 |
| 篮球 | 1 |
| 纳米技术 | 2 |
| 组织机构名称 | 31 |
| 经济 | 26 |
| 编程 | 21 |
| 缩写 | 1 |
| 美国 | 1 |
| 美国人 | 4 |
| 联合国 | 8 |
| 肉类加工 | 1 |
| 股票交易 | 5 |
| 能源行业 | 4 |
| 自动化设备 | 3 |
| 航天 | 27 |
| 航海 | 19 |
| 航空 | 10 |
| 航空医学 | 6 |
| 苏维埃 | 11 |
| 药店 | 1 |
| 药理 | 1 |
| 萨哈林岛 | 1 |
| 装甲车 | 10 |
| 警察 | 1 |
| 计算 | 1 |
| 计算机网络 | 1 |
| 证券 | 4 |
| 语言科学 | 3 |
| 财政 | 2 |
| 足球 | 3 |
| 跳舞 | 6 |
| 软件 | 4 |
| 过时/过时 | 5 |
| 运动的 | 8 |
| 运输 | 1 |
| 道路工程 | 3 |
| 里海 | 6 |
| 铁路术语 | 2 |
| 银行业 | 18 |
| 防空 | 24 |
| 非正式的 | 9 |
| 马卡罗夫 | 41 |
| 黄金开采 | 1 |