词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

перерыв

名词
强调
一般 pause, break, interval (остановка, пауза, время для отдыха Nick Golensky); noon intermission (lobastova olga); hold (Chu); off hour; prorogation; shutoff; break-up (на каникулы); surcease; interruption; interval; adjournment; pause; recess (the time during which Parliament or the law-courts do not work • Parliament is in recess); discontinuance; cessation; discontinuation; discontinuity; disturbance (геологического периода); interregnum; lull (в разговоре); rest; off; intermittence; caesura; dwell (в работе машины); interlude; interrupt; letup; off-hour (часовой); wait; make a pause; time-out (в работе, занятиях); time; hiatus (The company expects to resume production of the vehicle again after a two-month hiatus vogeler); stop; brack; breakage; catch; caught; cheque; chequer; halting; intercision; keep in check; keep in suspense; rupture; stoppage; suspense; break (a pause); intermission (a usually short pause or gap between two (television or radio) programmes, parts of a programme, play etc.); discontinue; half-time (a short period between the two halves of a sports game during which the players rest: The score at half-time was two all. * the half-time score. OALD Alexander Demidov)
乒乓球 repose period
会计 disruption; spell
俚语 dead hour
军队 breakdown; outage
农业 rest (деятельности)
冶金 failing
刑法, 美国人, 非正式的 recess
力学 timeout
劳工组织 break time
医疗的 intermission (пульса)
历史的 refreshment (для восстановления сил; Периодическая дуэль состояла из периодических схваток и перерывов, продолжавшихся заранее определенное время и прекращавшихся по команде руководителя дуэли. При периодической дуэли продолжительность схваток и перерывов должна была быть заранее определена и занесена в протокол встречи секундантов. Продолжительность схваток колебалась от 3 до 5 минут: продолжительность перерывов была пропорциональна времени схваток, но не могла превышать 5 минут Alex_Odeychuk)
商业活动 tea break (Alexander Matytsin); coffee break (Alexander Matytsin); rest interval; rest pause; stoppage (в работе)
地质学 bracit; perturbation (геологического периода); truncation; check; hiatus
外交 vacation (между сессиями парламента и т.п.)
天文学 shutter break (от обтюратора)
媒体 break (связи); dwell (в работе оборудования); tie-up (напр., связи); time out
广告 breathing period; dinner hour; stop-over
库页岛, 地质学 hiatus (в осадконакоплении)
建筑学 outage (напр., в подаче электроэнергии)
建造 outage (в подаче энергии)
微软 break (A short period of time in a resource's schedule where the resource is not available for work)
技术 time gap (в работе); wasting (в работе); repose; gap; cease
拳击 pause (between rounds, между раундами)
排球 "time-out"
机械工程, 过时/过时 disturbance
水球 half-time
汽车, 过时/过时 cutting off
油和气 break in sedimentation (статиграф.)
法律 suspension
法院 recess (в заседании суда • During the trial from 11 November 1996 to 23 April 1997 and from 15 April 1999 to 3 August 1999, a recess was ordered so that he could be treated for scabies. refworld.org)
澳大利亚表达 smoke-ho (Anglophile); smoke-oh (Anglophile); smoke-o (Anglophile)
澳大利亚表达, 新西兰, 非正式的 Maori P. T.
焊接 abruption (в сварке)
电子产品 lull; blanketing; dwell; intermission; outage (напр. в обслуживании); stopping
石油/石油 time-out
矿业 breaking; working interval
经济 outage (в снабжении)
罕见/稀有 interstice
能源行业 interruption (напр., в энергоснабжении); interval (в работе)
航天 break-in; hold (в предстартовом отсчёте); holding (в предстартовом отсчёте); hold point (в предстартовом отсчёте)
航空 breakup; cessation (напр., в диспетчерском обслуживании полётов); timeout (напр., в работе радиостанции)
诗歌, 音乐 cesure
足球 interval (между таймами)
过时/过时 fraction; interpellation; miscontinuance; ruption
运动的 halftime (после завершения первой половины игры; a period of rest between the halves of a game Val_Ships); contact breaking; break off
钻孔 hang
防空 irregularity
非正式的 pit stop (напр., в карьере plushkina)
非破坏性测试 break; stoppage (из-за неисправности)
马卡罗夫 chasm; nondepositional unconformity; pretermission; shut-off
"перерыв" 名词
鱼雷 "closed for lunch"
временный перерыв 名词
专利 interrupt
перерывы 名词
心理学 rest (деятельности)
перерыть 动词
перерыть все
Gruzovik dig up (pf of перерывать); dig again (pf of перерывать); dig across (pf of перерывать)
一般 hunt (linton); pause; pick; pluck (all or a quantity of); ransack; dig across; rummage through (напр., квартиру в поисках чего-либо clck.ru dimock); scour (обшарить Alex_Odeychuk)
非正式的 rummage (in)
перерытый 分词
非正式的 torn up (о дороге, улице • Ellesmere Road in Laurel Canyon will be torn up for much of 2021 thanks to a new storm drain project from the District of Haywood. – перероют / будет перерыта ART Vancouver)
перерыв
: 1377 短语, 139 学科
SAP 技术。1
一般250
专利5
临床试验2
互联网2
人力资源2
会计4
体操1
俚语13
保险47
信息技术9
公司治理1
公证执业11
军事术语1
军队19
农化1
冶金2
刑法3
剧院1
劳动法3
劳工组织3
化学1
医疗的22
名言和格言1
后勤3
商业活动26
商务风格1
图书馆员4
地球物理学1
地理1
地质学37
地震学1
声学1
外交15
大学1
大学白话1
太阳能1
委婉的2
媒体78
导航3
就业2
幽默/诙谐2
广告7
库页岛4
庸俗1
建造19
影院设备1
微软1
心理学3
惯用语2
技术90
拳击2
排球4
摄影16
收音机2
政治5
教育5
数据库2
无线电学1
曲棍球4
机械工程5
林业2
树液16
5
棒球1
欧洲复兴开发银行1
气象3
水文学1
水泥2
水肺潜水2
汽车13
油和气3
油田2
法律36
澳大利亚表达3
焊接1
犯罪学1
生产5
电信14
电力系统保护1
电化学1
电子产品46
电气工程28
电视4
石油/石油21
石油和天然气技术6
矿业15
科学的1
空间7
管理6
篮球2
纺织工业4
经济25
编程1
网球1
罕见/稀有1
美国人17
职业健康和安全3
聚合物1
能源系统5
能源行业19
自动化设备5
自然资源和野生动物保护1
航天21
航海3
航空2
航空医学2
色谱法1
苏格兰语(用法)1
英国(用法,不是 BrE)2
草地曲棍球1
药店1
萨哈林岛1
1
行话1
装甲车2
计算6
计算机网络1
计量学3
语言科学1
财政2
质量控制和标准15
足球8
过时/过时1
运动的22
运输9
通讯2
造船4
道路工程2
里海5
钻孔1
铁路术语19
铝业1
防空2
非正式的13
非破坏性测试16
马卡罗夫112
鱼雷1
黄金开采1