|
动词
| 强调 |
|
| Gruzovik |
leave behind (impf of перегнать); outdrive (impf of перегнать); drive somewhere else (impf of перегнать) |
| Игорь Миг |
outmaneuver; one-up; leapfrog; edge out; score better |
| 一般 |
distance; outstrip; surpass; outdo; distil (спирт и т. п.; to obtain alcoholic spirit from anything by this method); outrun; outrange; outride; retort; still; row down (о лодке); dephlegmate; render; overleap; overtake; still-house; drive somewhere else; leave behind; outdrive; transfer; run (о фракциях); smuggle (незаконно через границу, причём что и кого угодно, в т.ч. людей и военную технику 4uzhoj); bang; dust; haul (не своим ходом (напр., на трале или автовозе) 4uzhoj); convert (e.g. video format Tanya Gesse); have someone drive (напр., машину // Various options arise when it comes to auto transport. You can have someone drive your car across country, use a rail service which usually takes weeks for delivery, or use an auto transport company that transports your vehicle via an auto hauler. 4uzhoj); run (He's got a boat and he's doing OK. He runs stuff up across the border 4uzhoj); distill (воду, спирт); finestill; outshoot; outperform (Stas-Soleil); outsail |
| Gruzovik, 航空 |
ferry (aircraft; impf of перегнать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
drive away; move (impf of перегнать); transfer (impf of перегнать); tire out (impf of перегнать); wear out (impf of перегнать); overdrive (impf of перегнать); chase away; banish all or a number of; drive in all or a number of; drive together all or a number of; round up all or a number of |
| 具象的 |
drive (to another place) |
| 军队 |
outdistance; drive out to; ferry (самолёты) |
| 农业 |
distill over; distil over; drive (livestock) |
| 化学 |
sublimate; distil; cohobate; resublime |
| 化学, 过时/过时 |
cohebate |
| 医疗的 |
distill |
| 地质学 |
abstract |
| 外交 |
outpace |
| 导航 |
overhaul (другое судно) |
| 建造 |
sublime |
| 技术 |
retify; excel (превосходить); outdo (превосходить); outrun (превосходить); outstrip (превосходить); surpass (превосходить); draw over; beat (превосходить); ferry |
| 技术, 过时/过时 |
finestill (спирт); limbec; alembic; wind (основу ткани) |
| 汽车, 航空 |
ferry (напр., с завода) |
| 汽车, 非正式的 |
take (I am about to hire a driver to take rented truck across the country and follow in my car. 4uzhoj) |
| 澳大利亚表达 |
tail (коров, лошадей) |
| 石油/石油 |
distillate; rectify |
| 空间 |
ferry (самолёт) |
| 纺织工业 |
spool; wind |
| 经济 |
ferry (самолеты) |
| 航天 |
ferry (ЛА по воздуху) |
| 运动的 |
throw out; pass; take over |
| 道路工程 |
outspeed |
| 铁路术语 |
come over |
| 铝业 |
pass (раствор) |
| 非正式的 |
banish (all or a number of); chase away; drive in (all or a number of); drive together; overdrive; round up (all or a number of); tire out; wear out; move |
| 马卡罗夫 |
overtake (overtook; overtaken); dust it; render down; ferry (воздушное судно) |
|
перегоняться 动词
| |
|
| Gruzovik |
race with one another |
| 技术 |
distill over |
| 油和气 |
distil over |
| 石油/石油 |
come over |
| 酿酒 |
come to combi-tank over (о виноматериале) |
| 非正式的 |
banish (all or a number of); chase away; drive away; drive in (all or a number of); drive together; round up (all or a number of) |
| 马卡罗夫 |
pass over |