|
|
Gruzovik |
twisting; folding |
Игорь Миг |
over the top |
一般 |
bend; fold; dog-ear; flex; overreach (e.g. judicial overreach Vic_Ber); shipbuilding hog; shipbuilding hogging; flection; flexion; excess (чрезмерность A.Rezvov) |
Gruzovik, 具象的 |
exaggeration |
|
knick point |
不赞成 |
bureaucratic overreach (A San Francisco couple who was recently fined $1,542 for parking on their own property is fighting a bureaucratic overreach by the city officials. ART Vancouver); government overreach (Is this government overreach? What's your take on this? ART Vancouver) |
信息技术 |
inflexion; disconnection (кривой) |
具象的 |
excess; extreme |
军队, 技术 |
bight (петли каната); hang (каната) |
冶金 |
inflection (напр., кривой) |
力学 |
inflection |
包装 |
seam; joint; seaming |
医疗的 |
angulation (петли кишечника, мочеточника); flexure; flexura (Lena Nolte); kink |
卷材 |
dings |
地质学 |
crown; arch bend; bend (складки); bending; upper bend; turn; kinking |
媒体 |
excess (in light of the excesses and abuses that preceded the recent global financial crisis margarita09) |
导航 |
kink (каната) |
广告 |
overkill |
库页岛 |
muckle |
建造 |
kink (проволоки кабеля); kinkiness; overbending |
技术 |
contraflexure; crease line (воротника или лацкана); fluting; hogging; discontinuity (кривой); nip (напр., проволоки); twist; change (кривой); excessive bend (чрезмерный изгиб); bend (в вертикальной плоскости подвесного конвейера Галина Кахун); overbending (чрезмерный изгиб) |
数学 |
contrary flexure; inflection (кривой) |
机械工程, 过时/过时 |
kink (трубы, проволоки и т.д.) |
林业 |
fold (напр., при испытании бумаги на излом) |
气象 |
recurvature |
水资源 |
nick (профиля потока); nickpoint |
汽车 |
nip (проволоки) |
油和气 |
pipe bend (MichaelBurov) |
游艇 |
hogging (корпуса судна на вершине волны) |
生物技术 |
kink (напр., структуры биополимера) |
电子产品 |
overbend; inflexion (кривой) |
皮革 |
bruise |
石油和天然气技术 |
break |
矿业 |
bend (пластов); dogleg; kink (кабеля, проволоки или каната) |
纸浆和造纸工业 |
fold (при испытании на излом) |
聚合物 |
inflection (на кривой) |
自动化设备 |
excessive bend |
航海 |
hog (корпуса); knee (кривой); hang; hogging (корпуса корабля); knuckle (обшивки корабля); squirm (троса) |
航空 |
break (кривой) |
造船 |
arching (корпуса судна); broken back (корпуса судна); hog (судна на гребне волны); hogging (судна на гребне волны); knuckling |
道路工程 |
knuckle |
道路工程, 航海 |
hogging (корпуса) |
非正式的 |
over the edge (george serebryakov) |
马卡罗夫 |
bend (кривой); bend-over; crippling; excessive bend (чрезмерный гиб); hogging (корпуса судна); kink (дислокации); reverse band (гиб с изменением направления на обратное); kink (проволоки или кабеля) |
|
|
一般 |
extremity; overreaching (выход за рамки допустимого, приемлемого и т.п. A.Rezvov); excesses (Faleks); over-egging (suburbian) |
自动化设备 |
coil breaks (дефекты листов и лент); cross breaks (дефекты листов и лент) |
|
|
媒体 |
over-kill |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
perish (one after another or in large numbers; sayonar: for someone with ONLY 11 Russian<>English entries in Multitran to tell ME, who has close to 300,000 entries in Multitran, that the word "перегибнуть" does not exist, when, IN FACT, there are 2,000 results for "перегибнуть" in Yandex, takes some pretty big testicles; stick to what YOU know about Russian: NOTHING!) |