登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
俄语
⇄
世界语
中文
丹麦语
乌克兰语
保加利亚语
匈牙利语
卡尔梅克语
印古什语
土耳其语
塔吉克语
塞尔维亚拉丁语
巴什基尔语
希伯来语
德语
意大利语
拉脱维亚语
挪威博克马尔语
捷克语
日语
格鲁吉亚语
法语
波兰语
爱沙尼亚语
罗马尼亚语
芬兰语
英语
荷兰语
葡萄牙语
西班牙语
越南语
阿布哈兹语
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
短语
пахать
动词
强调
Игорь Миг
be an overachiever
;
work without letup
一般
plough
(землю)
;
furrow
;
sweat guts out
;
be at the plough
;
till
(землю
В.И.Макаров
)
;
till the ground
(
В.И.Макаров
)
;
till the round
(
В.И.Макаров
)
;
knock about
(
В.И.Макаров
)
;
turn up
(землю
В.И.Макаров
)
;
turn
;
cultivate
(землю)
;
follow the plough
;
knock around
(
В.И.Макаров
)
;
ear
;
plow
(землю)
;
turn soil
Gruzovik, 方言
sweep
Gruzovik, 过时/过时
blow about
;
fan
;
blow
Игорь Миг, 恰当而形象
put in great effort
Игорь Миг, 非正式的
work
one's
fingers to the bone
书本/文学
till
(землю, ниву и т.п. When people till land, they prepare the earth and work on it in order to grow crops.)
俚语
beaver away at something
(
arcaneseeker
)
具象的
bust ass
(
q3mi4
)
;
grind away
(
Mermaiden
)
;
beaver away at something
(
arcaneseeker
)
;
sweat blood
(
arcaneseeker
)
;
slave at something
(разг. "тяжело работать"
arcaneseeker
)
;
slave away
(
Баян
)
;
keep
one's
nose to the grindstone
(
VLZ_58
)
;
toil and moil
(
VLZ_58
)
;
beaver away
(
ZakharovStepan
)
;
plug away at
(надрываться
В.И.Макаров
)
;
work
one's
tail off
(
VLZ_58
)
;
work a sweat
(
VLZ_58
)
;
grind it out
(
VLZ_58
)
;
break into a sweat
(
VLZ_58
)
;
work
one's
ass off
one's
(
4uzhoj
)
;
work
one's
ass to the bone
(
4uzhoj
)
;
keep shoulder to the wheel
(
VLZ_58
)
;
grind
(
SirReal
)
;
run ploughs
(
Гевар
)
;
moil
(
Andrey Truhachev
)
;
plug away
(
george serebryakov
)
;
put
one's
nose to the grindstone
(I've had my nose to the grindstone ever since I started working here.
z484z
)
军事术语
bash
(work hard
MichaelBurov
)
农业
cut the ground
农艺学
plough
方言
sweep
电子产品
plow
美式英语
plow
(In American and Canadian English, plow is the preferred spelling of the farm implement and its related verbs. Plough is the preferred spelling in the main varieties of English from outside North America.)
行话
graft
(Br.
Andrey Truhachev
)
;
slog away
(
Andrey Truhachev
)
;
sweat away
(
Andrey Truhachev
)
过时/过时
husband
;
blow
;
fan
"пахать"
动词
一般
toil
(
Aly19
)
;
bust
one's
arse
俚语
sweat blood
惯用语
keep
one's
nose to the grindstone
(
z484z
)
马卡罗夫
sweat
one's
guts out
пахаться
动词
一般
plow
;
till
паханный
分词
农业
ploughed
пахать:
68 短语
, 10
学科
一般
29
低位寄存器
4
俚语
5
农业
2
汽车
1
讽刺
7
谚语
9
过时/过时
1
非正式的
5
马卡罗夫
5
增加
|
报告错误
|
获取短网址
|
语言选择诀窍