![]() |
| |||
| ⇒ попасть пальцем в небо | |||
| bad shot; it's off the wall (bigmaxus); wild stab (Borita); out in left field (Belka Adams); hit or miss (Franka_LV); wide of the mark (Anglophile); not even close (SirReal) | |||
| taking a wild guess here (выражение "пальцем в небо" (без слова "попасть") ошибочно, но все же нередко употребляется в значении "наугад" 4uzhoj); a stab in the dark (fa158); wild guess (4uzhoj); a shot in the dark (Xenia Hell) | |||
|
пальцем в небо : 31 短语, 5 学科 |
| 一般 | 14 |
| 惯用语 | 3 |
| 美国人 | 2 |
| 谚语 | 3 |
| 非正式的 | 9 |