词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

отстои

名词
强调
马卡罗夫 sediments
отстой 名词
Игорь Миг crap; shithole (перен.); nastiness; hellhole; pigsty; messed-up place
一般 sludge; dregs (жидкостей); residue; residuum; ales; emptying (на дне сосуда); settling; sediment; heeltap; sucks (sn34); ale grains; dross (ElenaStPb); cheapie; faeces; deposit; dreg (жидкостей); feces; offal; pisser ("I've got to work late tonight." "What a pisser!" vogeler); rubbish (Ivan Pisarev); hogwash (Ivan Pisarev); thingy (Ivan Pisarev); thingamabob (Ivan Pisarev); meh (Ivan Pisarev); bollocks (Ivan Pisarev); chickenshit (Ivan Pisarev); horseshit (Ivan Pisarev); baloney (Ivan Pisarev); rot hooey (Ivan Pisarev); load of bull (Ivan Pisarev); fluff (Ivan Pisarev); tripe (Ivan Pisarev); horse pucky (Ivan Pisarev); cow manure (Ivan Pisarev); horse manure (Ivan Pisarev); a bunch of hooey (Ivan Pisarev); flam (Ivan Pisarev); silt; stuff; rubbish!; pile of pants; bust (sever_korrespondent)
Gruzovik, 方言 shelter; refuge; safe place
Игорь Миг, 非正式的 piece of crap (Видел её новый фильм? Зашквар! ––You see her new film? Piece of crap!/// mberdy.2019)
dregginess
俚语 a waste of time (referring to a job, party etc. Jonathan Campion); four-oh-four (Don't go to that bar – it's a 404. VLZ_58); bullshit (Dmitry); decaf (That's so decaf vogeler); mook (о человеке Сергій Саржевський); dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler); bogus (сленг популяризованный в т. ч. благодаря серии фильмов про Билла и Теда (первый фильм – Bill & Ted's Excellent Adventure, 1989) • – You we got a Bio test today. – What?? Dude, (that is) bogus vogeler); whack (Нечто плохо функционирующее. Но более стандартная фраза: out of whack • After that huge meal, my stomach was whack vogeler); the pits (The hotel we stayed in was the pits! vogeler); drag (driven); schlock (vogeler)
动画和动画电影 lame (South_Park)
化学 residual matter; residence
大规模杀伤性武器 settling (отстаивание)
库页岛 Laying-up
建造 underflow
技术 dreg; lees; residual; settlings; sink (грязи); bulking sludge; settlement; bleeding (алешаBG); sediment (в топливном баке); sludge (смазочного масла)
汽车 sedimentation (напр., топлива); settling (топлива, масла); parking (автотранспорта DpoH)
油和气 feculence; feculency
油田 shut in (тех. – время необходимое для разложения геля после ГРП fluent)
生态 settings
电化学 slime
石油/石油 basic sediment; bottom sediment; bottom settlings; bushwash (на дне нефтяного резервуара); bottoms; muck; settling-out (бурового раствора); slush; bottom
矿业 standage (воды)
空间 residual deposit
经济 bottom of the barrel
缩写 faecula
聚合物 bottom settling; foots; mud; break
肉类加工 ground; settle
能源行业 tailings
自动化设备 sediment (напр., СОЖ)
航海 holding anchorage (Leonid Dzhepko)
航空 sediment (напр., воды в топливе)
行业 sewage
行话 dreck (Anglophile); junk (Anglophile); trash (Anglophile)
装甲车 sediment deposition
谩骂 something ... sucks ass (Am.E. • City sucks ass – Фу, жить в городе, отстой Taras)
轻蔑 trailer trash (Agasphere)
过时/过时 slutch
运输 layover (т. е. стоянка транспорта между рейсами Pickman)
酿酒 crust; dregs; layering; residium; slurry
铝业 sludge thickening
非正式的 it sucks (slang: of something bad denghu); nonsense (Ivan Pisarev); suckfest (Something of incredibly low quality) "Wonderful Christmastime" has, in the past few years, been labeled an "overplayed suckfest," "manic, stupid, and overstimulating" and indeed "the worst Christmas song ever." Lily Snape); dog (The movie was a dog. A.Rezvov); bummer (otlichnica_po_jizni); garbage (Ivan Pisarev); bunk (Ivan Pisarev)
食品工业 foot (после слива жира)
马卡罗夫 ale-grains; emptyings; grounds
黄金开采, 矿物加工 decant (Jewelia)
"отстой" 名词
俚语 naff (Beforeyouaccuseme)
... – отстой 名词
非正式的 ... sucks (Alex_Odeychuk)
полный отстой 名词
俚语 the pits (Artjaazz)
отстои
: 241 短语, 51 学科
一般15
不赞成3
井控1
俚语10
军队3
化学6
卡拉恰加纳克1
啤酒厂1
地质学1
库页岛12
建造2
技术31
摄影1
林业1
气体加工厂1
水资源1
汽车2
油和气7
油脂工业1
法律1
海军1
热工程2
环境1
生产4
生态2
电子产品2
畜牧业1
石油/石油24
石油加工厂5
石油和天然气技术7
矿业1
粗鲁的3
聚合物2
肉类加工1
能源行业3
腾吉兹3
自动化设备1
自然资源和野生动物保护4
航海26
航空3
萨哈林岛1
谩骂2
过时/过时1
运输6
造船3
钻孔2
铁路术语3
铝业1
非破坏性测试2
食品工业9
马卡罗夫14