|
名词
| 强调 |
|
| 一般 |
revelation; opening (выставки, конференции, театрального сезона и т. п.; the act of becoming or making open, the ceremony of making open • the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre); inauguration (памятника); detection; invention; breakthrough; disclosure; find (месторождения и т.п.); unveiling; opening (выставки и т.п.); find (результат); turning-on (напр., крана Alexander Demidov); finding; advent (before the advent of penicillin); revelation (неожиданное); opening sitting (конференции и т. п.); innovation (контекстуально: this multi-brand boutique is a major innovation in the retail of select brands sankozh); descry; descrying; detecting; discovering; hatch; indication; unfolding; dedication (of a monument); discovery (a voyage of discovery; She made several startling discoveries) |
| 专利 |
discovery |
| 俚语 |
rug-pull (внезапное, которое противоречит предположениям, в которые кто-либо верил slayer044) |
| 公证执业 |
inception; opening session or meeting; overture |
| 军队 |
commissioning (эксплуатации); inauguration (эксплуатации) |
| 商业活动 |
setting up |
| 地质学 |
discovery (месторождения) |
| 媒体 |
aperture (напр., диафрагмы объектива); bring into service (станции и т.п.); bringing into service (станции и т.п.); opening (напр., олимпиады) |
| 导航 |
exhibition (навигационного огня); find |
| 库页岛 |
commissioning (пункта пропуска через государственную границу) |
| 建造 |
opening session; uncovering; opening (клапана и т. д.); opening (документа, счёта, предприятия и @т.п.); establishing (документа, счёта, предприятия и @т.п.); installation (документа, счёта, предприятия и @т.п.) |
| 打猎 |
return (училища, заседаний совета после вакаций) |
| 技术 |
commissioning; detection (обнаружение); disclosure (обнародование); find (обнаружение); opening operation; finding (обнаружение) |
| 技术, 过时/过时 |
discovery (обнаружение; месторождения, руды, рудника) |
| 投资 |
opening |
| 数学 |
findings |
| 水利工程 |
opening (напр. отверстия водопропускного сооружения) |
| 油和气 |
apertura (olga garkovik) |
| 法律 |
opening sitting; development (ресторана, торговой точки; контекстуальный перевод 'More) |
| 法语 |
objet trouve (о предметах искусства) |
| 牙种植学 |
exposure (MichaelBurov); implant exposure (MichaelBurov) |
| 电化学 |
recovery (элементов) |
| 电子产品 |
opening |
| 石油/石油 |
discovery (месторождение); opening-out (месторождения) |
| 经济 |
establishment (нового предприятия); invention (научное); opening (магазина); setting up (нового предприятия); starting (нового предприятия); launching (нового предприятия) |
| 美国人 |
strike (нефти, золота и т.п.) |
| 股票交易 |
open (в интервале • A filled candlestick indicates that a security moved lower after the open stockcharts.com MichaelBurov) |
| 航天 |
opening up |
| 航海 |
exhibition (огня) |
| 航空 |
opening (напр., воздушной навигации) |
| 行业 |
opening (документа, счёта, предприятия и т.п.); establishing (документа, счёта, предприятия и т.п.); installation (документа, счёта, предприятия и т.п.) |
| 装甲车 |
opening |
| 计算 |
aperture |
| 财政 |
full disclosure |
| 过时/过时 |
deprehension; ripping |
| 非破坏性测试 |
engagement (огня) |
| 马卡罗夫 |
break-through; discovery (научное) |
| 鱼雷 |
establishment (аккредитива) |
|
открытия 名词
| |
|
| 旅行 |
once in a lifetime experiences (This country is full of once in a lifetime experiences sankozh) |