|
|
Gruzovik |
push aside (pf of отваливать); heave off (pf of отваливать); pull off (pf of отваливать) |
一般 |
bail (Tanya Gesse); split (Tanya Gesse); hit the road (Tanya Gesse); run (Tanya Gesse); shove off (Tanya Gesse); take off (Tanya Gesse); bounce (Tanya Gesse); put forth (Игорь Глазырин); fuck off; cast off (of a boat); heave off; push aside |
Gruzovik, 航海 |
put off (pf of отваливать) |
Gruzovik, 非正式的 |
lavish (pf of отваливать); shell out a large sum of money (pf of отваливать); leave (pf of отваливать); scamper (pf of отваливать) |
俚语 |
poop out; rat out; push off; split (Баян); get out of someone's hair (SirReal); make tracks (Tanya Gesse) |
惯用语 |
get out of someone's hair (от кого-либо VLZ_58) |
美国人 |
buzz off (I told them in no uncertain terms to buzz off. Val_Ships) |
航海 |
put off; push off (от берега) |
造船 |
shove off |
非正式的 |
hand out (money); scamper; leave; shell out (a large sum of money); lavish |
马卡罗夫 |
bugger off; push off (отчалить) |
|
|
一般 |
beat it!; bug off!; shove off! (Anglophile); drop dead! (Anglophile); go to Jericho! (Anglophile); go to Putney (Anglophile); don't push it; gimme a break! (sever_korrespondent) |
俚语 |
fuck off!; knock it off! (Rust71); Suck it! (Artjaazz); suck on it! (Artjaazz); step off (то же что back off, fuck off ckasey78) |
俚语, 马卡罗夫 |
back off! |
庸俗 |
fuck off! (TaylorZodi); shag off (TaylorZodi); go jump in the lake! (Taras) |
粗鲁的 |
bugger off! (Anglophile); go fuck yourself! (Andrey Truhachev); butt out! (usually a command: Butt out! Leave me alone! Val_Ships) |
粗鲁的, 英式英语 |
piss off! (Taras) |
美国人 |
peace out! (depending on the context: 1) see you later; 2) fuck off (peace out, loser!) Taras) |
英国 |
buzz off! (Anglophile) |
贬 |
sod off! (denghu) |
陈词滥调 |
go fly a kite! (Bullfinch) |
非正式的 |
get off of me! (CNN, 2020 Alex_Odeychuk); up yours (Kenny); freck off (slang name for the small village of Freckleton in Lancashire, England Alex Lilo); get back (Daisy********); get lost! (Nadia007); be gone (Vadim Rouminsky); lay off (Vadim Rouminsky) |
非正式的, 粗鲁的 |
get out of my face! (used to tell someone in an impolite way to go away because they are annoying you || Stop arguing with me!; Stand back! Don’t confront me with your arguments and challenges!: Get out of my face–I don't have time for this nonsense.; spoken informal 'More) |
|
|
Gruzovik |
fall off; peel off (pf of отваливаться) |
一般 |
heave off; peel off; pull off; push aside; fall off |
Gruzovik, 非正式的 |
lean back (pf of отваливаться); leave from (pf of отваливаться); move away from (pf of отваливаться) |
划船 |
swing; rise (body lift) |
航海 |
cast off; put off; push off |
非正式的 |
scamper; lavish; lean back; leave; shell out (a large sum of money); shove off; move away (from) |
马卡罗夫 |
come off |
马卡罗夫, 非正式的 |
go adrift; come adrift |
|
|
一般 |
blast off! (tRiTon242); Take a hike (АБ Berezitsky); get bent (vogeler) |
俚语 |
fuck off; peddle one's papers; get away (Get away from me. Отойди от меня. Interex); eat me! (Technical); sod off! (брит. разг. Alexander Kisselev) |
粗鲁的 |
suck an egg (go suck an egg! – отвали! займись чем-нибудь, оставь меня в покое Peri); kiss my chump (bumble_bee); go blow yourself (george serebryakov) |
美国人 |
screw you (get lost Val_Ships); step off my grill (Mira_G) |
非正式的 |
Lay off me! (chaffinch); sit on it (balamutt); get off my back (4uzhoj); kick rocks (Yeldar Azanbayev) |
|
|
一般 |
Go piss up a rope! (You can't park here; I'm saving this spot for my friend. Go piss up a rope! Taras); Go chase yourself! (Taras); go suck a lemon! (Aspect); Get away from me! (Get away from me! Can't you see I'm talking on the phone? ART Vancouver) |
加拿大 |
Go piss up a stump! (My late father-in-law, who was Canadian, used a variant: instead of "go piss up a rope," he would say "go piss up a stump." Once I asked him about the phrase, and he said he'd learned it while he was an officer in the Royal Canadian Air Force. I doubt that it's official military terminiology, though Taras) |
庸俗 |
Get lost! (Taras) |
粗鲁的 |
Shove it! (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver) |
谩骂 |
Get fucked! (spelled) |
|
|
一般 |
begone (Vadim Rouminsky) |
非正式的 |
be gone (Vadim Rouminsky) |
|
|
惯用语 |
get lost! (get lost, you creep! Val_Ships) |
|
|
马卡罗夫, 俚语 |
push off |
|
俄语 词库 |
|
|
少年俚语 |
уйти (MichaelBurov); уехать (MichaelBurov); перестать приставать (MichaelBurov) |