词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
отбивать 动词强调
Gruzovik ward off (impf of отбить); retake (impf of отбить); win over (impf of отбить); take away (impf of отбить); dispel (impf of отбить); chip off (impf of отбить); break off; knock off (impf of отбить); sharpen (impf of отбить); whet (impf of отбить); damage by striking (impf of отбить); injure by striking (impf of отбить); mark out (impf of отбить); repulse
Игорь Миг fend off; pay for itself; compensate; reimburse (отбивать свадьбу подарками -– wiki-17); reimburse for expenses; recompense expenses; offset expenses; repay expenses (По мнению Безбородова, потенциально средства, потраченные на строительство ветки в обход Украины, могут отбиться за 4–5 лет.-–2017); compensate for expenses
一般 fend; parry (удар); repulse (an attack); ward; break off; deflect (a blow); recapture; strike; beat back (an attacker); beat off; chime (часы); resist; disintegrate; repel; strike aside; strike down; pound (pound a chicken – отбивать куриное филе Nibiru); chip off; damage; dispel; injure by striking; knock off; mark out; retake; sharpen; take away; whet; win over; hammer (заострять косу, лезвие и т.п.); parry (мяч); play (в игре); beat (часы); stop (удар, атаку); tap out (напр., азбуку Морзе – His hand tapped out Morse code. NLC); conquer back (территорию у врага) См. пример в статье "отвоевывать". I. Havkin); tenderize (мясо); take back (территорию у врага) См. пример в статье "отвоевывать". I. Havkin); win back (территорию у врага) См. пример в статье "отвоевывать". I. Havkin); rewin (территорию у врага) См. пример в статье "отвоевывать". I. Havkin); woo away (Woo a client away from a rival, or figure out the next big thing and pursue it with everything. VLZ_58)
军队 reconquer; negate the attack; counter (Киселев); force off; drive away; fight off
农业 deodorize; ride (животное от стада); wean
卷材 knocking (окалину)
图书馆员 white out
地质学 chip out; hag; take down; take; hack; beat (уголь)
建筑学 chip (что-либо от чего либо)
建造 beat; knock-off
技术 pucker; pugger; hammer off; hammer out; hammer
拳击 parry; reject
曲棍球 deflect (бросок Tamerlane); reject (Hull’s first shot also was rejected, but he poked at the puck again and slipped it into the net. VLZ_58); turn away (After Sheary's wrist shot was turned away, he batted a second attempt out of midair, which Budaj also denied. VLZ_58)
水泥 poke out (зольные кольца)
法律 rescous; rescue
烹饪 pound (Masha_HNU)
物理, 罕见/稀有 reverberate
石油/石油 break it up (породу взрывными скважинами); break off (породу взрывными скважинами)
矿业 hew; break; gowl; hew off; unkey; break down (уголь, руду, породу); break off (уголь, руду, породу); break out; pick; plough (стругом); plow (стругом); shot down (взрывным способом); win; bring down (ископаемое)
硅酸盐行业 crack off
美国人 rebut
装甲车 drive back; repulse (атаку)
足球 fist (out); punt
运动的 return (a ball); play (мяч); pull; deny (удар, бросок и т.п. в игровых видах спорта www.perevod.kursk.ru)
非正式的 remove (a taste, odor, desire, etc.); hurt; injure; hone; beat (time); steal (парня или девушку Юрий Гомон); move on (кого-либо у кого-либо Don't try to move on my date, old chum – Кончай отбивать у меня девушку, приятель VLZ_58)
马卡罗夫 beat back (атаку, удары и т.п.); fall (уголь); draw down (заострять косу лезвие и т. п.); beat (котлету); hammer out (заострять косу, лезвие и т. п.); make a straight line with a cord
smth отбивать 动词
政治 repel (атаку, нападение, нападки ssn)
отбиваться 动词
отбиваться от; отбиться
Gruzovik repulse (impf of отбиться); beat off (impf of отбиться); defend oneself against (impf of отбиться); fall behind (impf of отбиться); drop behind (impf of отбиться); become separated from (impf of отбиться); lose contact with (impf of отбиться); break off (impf of отбиться)
Игорь Миг lash out; pay off; pay for itself; be compensated; be reimbursed (По мнению Безбородова, потенциально средства, потраченные на строительство ветки в обход Украины, могут отбиться за 4–5 лет.-–2017)
一般 stray (with от, from); struggle; turn to bay; fight one's way free (the girl managed to fight her way free and screamed for help, frightening the man off Alex Lilo); become separated (from); lose contact (with); beat off; break off; chip off; damage; defend oneself (against); dispel; diverge; drop behind; fight off (with от); injure by striking; knock off; mark out; recapture; repel; retake; sharpen; swerve; take away; whet; win over; bay; straggle; beat (out; a signal, etc); fall behind; make good (от неприятеля); fend off (от кого-то/чего-то: 1) They have had to fend off allegations of voter fraud 2) Tabitha threw up an arm to fend her attacker off vogeler); be broken off; fight back; get away from
Gruzovik, 非正式的 deviate (impf of отбиться); diverge (impf of отбиться); swerve (impf of отбиться); move away from (impf of отбиться); get away from (impf of отбиться); keep away from (impf of отбиться); drift away from (impf of отбиться); give up (impf of отбиться); abandon (impf of отбиться); desert (impf of отбиться); break with (impf of отбиться)
计算俚语, 行话 bounce back (с определенным кодом ошибки molyan)
非正式的 bite back (Taras); abandon; break with; desert; deviate; drift away (from); get away (from); keep away (from); move away (from); register где-либо (=отмечаться MichaelBurov); give a jingle (=отмечаться MichaelBurov); report (=отмечаться MichaelBurov); record (=отмечаться MichaelBurov); turn up (=отмечаться MichaelBurov); drift away from (with от); pan out (окупаться: Even though they won’t all pan out with that level of competition, there’s bound to be a gem in the lot of ’em. Abysslooker)
马卡罗夫 chip; defend oneself against; turn to bay (как загнанный зверь)
отбиваемый 分词
矿业 broken-up (об угле)
отбивала 动词
棒球 batter (Alex_Odeychuk)
отбивать: 289 短语, 41 学科
一般123
俚语2
具象的2
军队17
农业1
冶金1
化学1
医疗的6
地质学2
地震学1
建造3
打猎1
技术9
摔角1
文员1
1
棒球1
油和气3
澳大利亚表达1
烹饪1
生物学1
矿业7
硅酸盐行业1
篮球1
美国人2
航海3
苏格兰语(用法)1
药理1
行话1
装甲车2
足球10
过时/过时1
运动的13
运输1
造船2
道路工程1
铁路术语1
非正式的9
音乐3
马卡罗夫49
黄金开采1