|
|
Gruzovik |
warrant |
Игорь Миг |
reimburse; reimburse for expenses; recompense expenses; cover up for |
一般 |
condone (плохие поступки: We will not condone, normalize or minimize harmful sexually violent behaviour. • Those are only allegations though, I do not condone him at all but I think we should wait for evidence for us to judge someone. • Whilst I do not condone what he did, I do feel sorry for him as a person.); make allowance (чем-либо); find excuses (for); apologize; bear out; bring off; make good (smth., что-л.); take up-one's pleas (кого-л.); purge; right (кого-л.); warrant; live up to (expectations); justify; acquit (в чём-либо); vindicate; absolve; authorize; defend (меры и т. п.); exonerate; make allowances (чем-либо); allege (чем-либо); condone (плохие поступки); make allowance (чем-либо); hold a brief for (someone Anglophile); match up to (ожидания, надежды и т.д. lexicographer); indulge (evilnero); find excuses (for); absterge; motivate; explain (поведение); clear; blanch over; palliate (преступление); measure up (надежды); make excuses (for someone SirReal) |
书本/文学 |
disculpate; sanctify |
地震学 |
defend (меры и т.п.) |
法律 |
exculpate; absolve (по суду); avow (действие); discharge (подсудимого); excuse; legitimate; assoilize |
法律, 过时/过时 |
reprieve |
法律, 非正式的 |
alibi |
过时/过时 |
convict (свидетельскими показаниями); disblame; excusation |
非正式的 |
make worthwhile (Sure, audio quality isn’t quite as crisp, but the convenience alone makes it more than worthwhile. 4uzhoj) |
马卡罗夫 |
acquit of (в чём-либо); acquit on (в чём-либо); act up to (ожидания, надежды); check out; gloze over |
|
|
Gruzovik |
vindicate oneself (impf of оправдаться) |
一般 |
justify oneself (Why should I have to justify myself when it was their fault?); purge; offer excuses; make excuses; check out (о гипотезе); excuse; find excuses (mexa); exonerate oneself (Franka_LV); apologize; be defensive (Maria Klavdieva); excuse oneself; make an excuse (Chu); pay dividends (Alexander Demidov); explain away; be worth it (SirReal); give an excuse (Aslandado); prove to be correct (george serebryakov); justify one's actions (george serebryakov); prove one's innocence (george serebryakov); pay off (окупаться If an action pays off, it is successful or profitable after a period of time. george serebryakov); pay back (окупаться george serebryakov); explain yourself (Stregoy); justify one’s actions; justify itself; try to prove one’s innocence; be realized; materialize |
俚语 |
square |
具象的 |
wave |
商业活动 |
clear oneself; come true; offer an alibi; prove correct |
庸俗 |
cover one's ass |
心理学 |
explain oneself |
教育 |
justify |
数学 |
be justified |
法律 |
explain; disrationare (Право международной торговли On-Line) |
非正式的 |
tell |
马卡罗夫 |
hold true; work well; be a success; enter a plea of not guilty; try to justify oneself; try to vindicate oneself |
马卡罗夫, 美国人 |
check out |
|
|
一般 |
apologetically; under the plea of |