名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Игорь Миг
flat out lie ; fudge ; double-crossing ; travesty
一般
fraud ; blind ; bluff ; dishonesty ; dissimulation ; cheat ; imposture ; swindle ; lie ; cog ; craft ; cram ; gammon ; guile ; gyp ; hokum ; humbug ; imposition ; indirection ; intake ; juggle ; phony ; pretence ; pretense ; racket ; sham ; shave ; trick ; trickery (the act of deceiving or cheating • She could not stand his trickery ) ; wile ; overreach ; lurk ; foul play ; cajolery (с помощью лести) ; circumvention ; defraudation ; fraudulence ; gloze ; humbuggery ; hype ; jockeying ; spoofery ; take-in ; bilk ; bob ; chouse ; double-dealing ; falsehood ; gouge ; knavery ; letdown ; victimization ; windy ; deception ((an act of) deceiving • Deception is difficult in these circumstances ) ; deceit (to practise deceit – хитрить, обманывать; (an act of) deceiving • She was too honest to be capable of deceit ) ; delusion ; hanky-panky ; have-on ; hoax ; hoax (ффф Alexander Shaulov ) ; baffle ; baffling ; bite ; biting ; bubble ; bubbling ; circumventing ; counterfeit ; cozening ; crossbite ; decoy ; disagreeables ; double ; doubling ; a foul play ; fun ; go-by ; gull ; inveiglement ; mendacity ; mockery ; slur ; slurring ; tricking ; untruth ; wiliness ; dipsy doodle ; faking out ; porky pie ; jugglery ; con game ; cajolement (с помощью лести) ; disguise ; imposing ; imposure ; wiles ; porkies ("рифмованный слэнг" кокни, pork pies = porkies = lie = lies) ; porky ; shell game (ABelonogov ) ; skulduggery (Notburga ) ; beguilement (Julieee ) ; double dealing ; double face ; hankey pankey ; have on ; dupery ; shenanigan ; chicanery (bigmaxus ) ; a Trojan horse ; fake-out (as verb: fake out Liv Bliss ) ; delusions ; Pork pie (aduda ) ; dodgery ; fallacy ; roguery ; skullduggery ; gaffle (MichaelBurov ) ; piece of dishonesty
会计
twist
佛教
fakement
俚语
bung ; bam ; fakement (a contrivance or device used to deceive. merriam-webster.com ) ; fiddle ; bogosity (a bait and switch bogosity joyand ) ; mare's nest (MichaelBurov ) ; mares' nest (MichaelBurov ) ; old army game (ирон. MichaelBurov ) ; old Navy game (MichaelBurov ) ; borax ; Brodie ; bug ; chaw ; claptrap ; dipsy-doodle ; fast one ; flivver ; foney ; fony ; funny business ; gil ; gip ; hocus-pokus ; jiggery pokery ; jip ; put on ; raspberry ; razz-ma-tazz ; razzamatazz ; razzberry ; razzle-dazzle ; razzmatazz ; rip-off ; screwup ; squib ; string ; wire ; flimflam ; scam ; bunko ; burn ; gag ; kid ; crock (Taras )
俚语, 马卡罗夫
pinch ; snip
信息安全
spoofing
信息技术
abuse
修辞
betrayal (Alex_Odeychuk )
公证执业
fraud (law of contracts)
具象的
smoke show (ср. smoke and mirrors и т. п. Vadim Rouminsky ) ; juggling ; shuffle
古老, 非正式的
fub
商业活动
deceit ; con trick ; con ; fraudulent practices
外交
let-down ; equivocation (bigmaxus )
媒体
piggy backing (намеренная попытка вынудить пользователя или ресурс системы выполнить неправильное действие) ; piggybacking (намеренная попытка вынудить пользователя или ресурс системы выполнить неправильное действие) ; spoofing (намеренная попытка вынудить пользователя или ресурс системы выполнить неправильное действие)
安全系统
bamboozlement ; cheating
宗教
deceiving ; lying
广告
fraudulent behaviour ; misrepresentation
庸俗
hell's delight
拉丁
dolus (римское право Leonid Dzhepko )
文员
imposturage
文学
Barmecide feast ; Barmecidal feast
法律
artifice ; false pretence ; false representation ; fraudulent behavior ; false pretences ; cosening ; fraudulent conduct ; fraudulent misrepresentation ; fraudulent pretence ; fraudulent representation ; ruse ; willful misrepresentation ; wilful misrepresentation ; false pretenses
澳大利亚表达
borac ; borack ; borak ; rorting (azalak )
电信
deluding (oleg.vigodsky )
白话文
moonshine
经济
defrauding ; eyewash ; goldbrick ; gouging ; holding-out ; swindling ; grift (MichaelBurov ) ; hustle (MichaelBurov )
美国人
bunco
美国人, 俚语
shucking and jiving ; steal
航海
barat
苏格兰语
brogue
行话
XX (напр., партнёра)
解释性翻译
rip-off
过时/过时
cozenage ; leasing ; blobber ; cheatery ; coggery (в игре) ; defraudment ; fraudulency ; malengine ; pretension ; prodition ; trumpery ; subtilty (Yerkwantai ) ; prestige (Taras ) ; crank ; abetment
过时/过时, 非正式的
fob
运动的
fake (ssn ) ; feint (ssn )
非标
bamboozle
非正式的
phoney ; sell ; double-cross ; dodge ; hum ; spoof ; confidence trick ; have ; have (сущ.) ; snow job (MichaelBurov ) ; do ; hankey-pankey ; haves ; set-up (a dishonest plan that tricks you – LONGMAN Anglophile ) ; fakeness (Franka_LV ) ; skin-game ; con-art (MichaelBurov ) ; con art (MichaelBurov ) ; confidence fraud (MichaelBurov ) ; confidence job (MichaelBurov ) ; breach of faith (MichaelBurov ) ; breach of trust (MichaelBurov ) ; swizz (Anglophile ) ; cross
食品工业
flaming
马卡罗夫
gold brick ; illusion ; plant ; act of dishonesty
⇒ обманом вовлечь ; обманом заставить ; обманом заманить
一般
by deceit ; through deception ; surreptitiously ; underhand
法律
under false pretences (Баян ) ; fraudulently (алинана )
过时/过时
cheatingly ; guilefully ; wilily
一般
sting ; legerdemain ; leg-pull ; monkey business ; wily tactics
trickery
俚语
fluke ; put-up job
修辞格
Lucy and the football (также "предательство", "подвох" и т.п.: Repeating theme in "Peanuts" cartoons by Charles Schulz: Lucy positions the football on the ground; Charlie Brown runs to kick it; at the last moment, Lucy pulls the football away and Charlie Brown flips into the air, landing on his back. He falls for it every time, and then can't believe he fell for it AGAIN. The image has been used to describe gullibly being fooled over and over again by the same con. OlgaSib )
刑法, 美国人
fraud (Умышленное искажение или сокрытие фактов, введение в заблуждение для оказания воздействия на кого-л. • "I'm sick and tired of dealing with all these frauds and rip-offs," said the retiring insurance company investigator. — "Мне до смерти надоело заниматься всеми этими мошенничествами и надувательствами", — сказал уходящий на пенсию следователь страховой компании. )
俄语 词库
一般
обманом вовлечь ; обманом заставить ; обманом заманить