|
|
Gruzovik |
inarticulate; illegible |
Игорь Миг |
murky; clouded |
一般 |
not clear; vague; ambiguous; blear; blind; bleary; dim; indeterminate; indistinct; misty; obscure; disputable; dark; doubtful; dreamy; dull; fuzzy (It makes the picture more fuzzy. – Это делает изображение более размытым. Franka_LV); hazy; indefinite; muddy; muzzy; nebulous; oracular; recondite; shadowy; thick (о погоде); transcendental; twilight; undistinguished; woolly (о доводах и т. п.); acroamatic; nebulose; nubilous; smudgy; swimmy; unaccounted-for; unclear; abstruse; amphibolic; dubious; equivocal; intangible; ulterior; uncertain; unintelligible; abstract; amorphic; amorphous (Ремедиос_П); blurry; esoteric; half-light; unaccounted; hermetic (Ista); dimmish (ssn); half light; unaccounted for; crepuscular; indigested; shady; slippery; tortuous (об ответе, доводе); muddleheaded (rusputin); at large (о целях и т.п.); gloomy; not certain; not certain in outcome (об исходе, результате); not seen clearly; in the clouds (скрытый); cloudy; intricate (Alex_Odeychuk); apocryphal; implicit; indiscriminate; indistinguishable; loose (слог, речь, понятия); undecipherable; undistinguishable; unloose (слог, речь, понятия); faint (of sounds); dicey; unfocused (suburbian) |
书本/文学 |
inexplicit |
俚语 |
iffy |
具象的 |
obtuse (Bullfinch) |
医疗的 |
opaquing; query (напр. о лихорадке неизвестной этиологии- Ку-лихорадка, риккетсиоз О, болезнь Деррика-Бернета, пневмориккетсиоз) |
商业活动 |
faint |
外交 |
confused; confusing |
建筑学 |
soft |
惯用语 |
betwixt and between (george serebryakov); blot out (Interex) |
数学 |
ill-defined; elusive; undefined; undetermined |
机器人 |
opaque |
油和气 |
turbid; inclement |
法律 |
illiquid |
澳大利亚表达, 俚语 |
clear as mud |
物理 |
foggy |
生物学 |
empty; vague (напр., о признаке) |
编程 |
outstanding (ssn) |
罕见/稀有 |
vaporific; vaporous; vapoury; obfuscous (Capital) |
美国人 |
wan (wan sunshine Val_Ships) |
计算 |
fuzzy; non sharp; unsharp |
诗意的 |
dusk; obliterate |
过时/过时 |
imperspicuous; inevident |
非正式的 |
woozy (Taras); wooly (напр., wooly thinking Kugelblitz) |
马卡罗夫 |
blurred; dusky; foggy (фото); indecisive; muddy (о языке, стиле и т.п.); obscure (о смысле); obsolete; problematic; problematical; tenuous; twilit; undecided; flat |
高保真 |
opaque (термин для описания характера звучания, отличающегося мрачностью, туманностью, завуалированностью звуковой сцены. Противоположность – прозрачное (transparent)) |
|
|
一般 |
in outline; as trees walking; at half-lights; unintelligibly (Азери); up in the air (VLZ_58); thick (видящий); confusedly; indiscriminately; loosely |
法律, 拉丁 |
non liquet (решение присяжных о направлении дела на новое рассмотрение ввиду его неясности) |
马卡罗夫 |
out of thin air |
|
|
数学 |
vague; obscure; not clear; unclear; elusive |
|
|
汽车 |
pedal |
|
|
马卡罗夫 |
be in the scale |
|
|
Gruzovik |
faintly |
一般 |
be not clear ("неясно" слитно при утверждении (неясности) MichaelBurov); be not evident ("неясно" слитно при утверждении (неясности) MichaelBurov); feebly; fuzzily (ssn); enigmatically; dubiously (Азери); veiledly; darkly; ambiguously; deafly; filmily; indefinitely; hazily; indistinctly; muddily; obscuredly; obscurely; vaguely; unclearly; in an unclear manner; unclear; undistinguishably; foggily |
书本/文学 |
inexplicitly |
数学 |
be not clear ("неясно" слитно при утверждении (неясности) MichaelBurov); it is not understood ("неясно" слитно при утверждении (неясности) MichaelBurov); it is not clear ("неясно" слитно при утверждении (неясности) MichaelBurov) |
非正式的 |
the jury is out (Hvoya) |
马卡罗夫 |
dimly |
|
|
拉丁 |
non liquet (решение присяжных о направлении дела на новое рассмотрение ввиду его неясности) |