|
形容词
| 强调 |
|
| Игорь Миг |
undead (. нечистые (домовые, лешие, банники) как об особые, "потаенные люди", т.е. покойники -–wiki) |
|
нечистый 形容词
| |
|
| Gruzovik |
adulterated; careless; inaccurate; dishonest; dishonorable |
| 一般 |
unclean (о пище; (e.g. of food) not pure • The Jews are not allowed to eat pork, as pigs are considered unclean); dirty; impure (dirty, with other substances mixed in; not pure • impure air; The water is impure); evil; vile; bad; filthy; shady; dark; drossy; muddy (о коже); clouded; flyblown; slithery; wasty; corrupt; the wicked one; dishonourable; soiled; nonkosher (not conforming to dietary laws. RHWD. not kosher, not conforming to religious law. Collins Alexander Demidov); foul; wicked; cut (часто о наркотиках); unsanctified (TimkinTut); broken (с примесью о цвете); tainted (о наркотиках • tainted heroin; tainted narcotics Taras); feculent; nasty; obscene; squalid; thick; unpurified; unclear (of sounds or speech); dusty |
| Gruzovik, 宗教 |
the Evil Spirit |
| Gruzovik, 恰当而形象 |
soiled |
| 伊斯兰教 |
Eblis |
| 佛教 |
unclean |
| 俚语 |
stepped on (о наркотиках Capital) |
| 化学 |
scummy |
| 宗教 |
unholy; the Evil One; devil; Iblis; interlooper (Влък) |
| 宗教, 过时/过时 |
common |
| 文学 |
Old Nick |
| 矿业 |
impure |
| 财政 |
claused |
| 过时/过时 |
reechy; sordid; unpurged; wallowish |
| 造船 |
afoul (о якоре) |
| 阿拉伯语 |
najees (Alex_Odeychuk) |
| 非正式的 |
funny |
| 马卡罗夫 |
adulterant; broken (о цвете); tainted; flat; wicked one |
|
нечисто 副词
| |
|
| Gruzovik |
uncleanly |
| 一般 |
badly; it is dirty; it is not clean; hidden agenda (Что-то тут нечисто – There's some hidden agenda. DC); obscenely; corruptly; foully; filthily; dirtily |
| 过时/过时 |
impurely; mangily; sordidly |
|
Нечистый 形容词
| |
|
| 宗教 |
Cloots; Clootie; Evil One; Good Fellow |
|
нечист 形容词
| |
|
| 导航 |
afoul (о якоре) |
| 航海 |
afoul (якорь) |