词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

неудачник

名词
强调
一般 failure (an unsuccessful person or thing); unfortunate; dud; misfit; underdog (a weak person who is dominated by someone else, or who is the loser in a struggle); lame duck; under dog; eight ball; flopperoo; goof-up; might-have-been; never-was; non-achiever; non-starter; Sad Sack; duck; flunkey; washout (She was a complete washout as a secretary); an also ran; luckless man; unfortunate beggar; stoner (Huckaedlo); behind the eight ball; dead duck; lagger (Techie); flop; lemon; outsider (masyona); might have been; non achiever; unlucky creature (Andrey Truhachev); ne'er-do-well (Artjaazz); unlucky fellow; reject; goof up; non starter; busta (человек, который всё портит mancy7); jabronie (Nikolov); disadvantaged (Sergei Aprelikov); could-have-been (xmoffx); jabroni (DrSmith); never-do-well (somebody who'll never do well, no-hoper Taras); looser (A.Rezvov); sore loser (Taras)
俚语 sack; champ; dead pigeon; floperoo; foul ball; goof; never-wuzzer; retread; schlemiel; screw-up; slob; square peg; wash-out; washout; sucker (Secretary); hacker (Interex); mortadella (итал. амер. С. Г. Чадов); wimp (Interex); dewdropper (Taras); dead-ender (В смысле: тот, кто дальше не продвинется по служебной/карьерной лестнице или вообще в жизни P68); never-wuz; scruff-bag (Pigalle); deadleg (VLZ_58)
大学, 行话 wooden spoon
广告 ineffectual person
庸俗 fuck-up; scrote (букв. сокр. от scrotum – мошонка • Unless you get your shit together, scrote, I'll be the one in our family who has to grow a pair Taras)
摄影 failed actor (director)
文学 Jonah
曲棍球 hoser (A common Canadian hockey term almost as old as the game itself that means basically, a loser. Derives its meaning from pre-Zamboni games when the losers were in charge of hosing off the ice to refreeze cuts made by the skates. george serebryakov)
resigner
澳大利亚表达 dropkick (вася1191)
澳大利亚表达, 俚语 crookie
粗鲁的 candy ass (VLZ_58)
美国人 patsy (Taras); born looser (Taras); fuckup (cnlweb)
美国人, 非正式的 flunky
行话 broke-ass (Poe was, for a good portion of his career, a broke-ass freelancer. grailmail)
非正式的 also ran; bottom dog; the forgotten man; loser; unlucky devil (Andrey Truhachev); unlucky person (Andrey Truhachev); misadventurer (Andrey Truhachev); deadbeat slouch (Taras); wastoid (Taras); nonstarter (Taras); dead loss (Andrey Truhachev); kaputnik (VLZ_58); kaput (It's a real American tragedy – Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaput at forty. – Вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорок. VLZ_58)
马卡罗夫 a fallen sparrow; fallen sparrow; a flash in the pan
马卡罗夫, 非正式的 the underdog
неудачники 名词
一般 failed human beings (Alex_Odeychuk)
运动的 also-rans
в нек. контекстах неудачник 名词
一般 loser (Tanya Gesse)
неудачник 名词
一般 lost cause (litago); downer; schlimazel; shlimazel
美国人 scrub (Look at that scrub thinkin he can holla at me. Taras)
足球 also-ran
非正式的 a sore loser (She took the loss hard, showing everyone that she was indeed a sore loser. reverso.net sunnilena)
неудачник
: 106 短语, 20 学科
一般44
俚语9
修辞4
具象的1
军事术语1
幽默/诙谐1
性和性亚文化1
意第绪语3
政治2
2
粗鲁的1
网球2
美国人3
行话1
1
谚语2
轻蔑1
陈词滥调1
非正式的11
马卡罗夫15