词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

не стой!

强调
一般 Come on! (MichaelBurov); Move on! (MichaelBurov); Move it! (MichaelBurov); now then!; Hurry up! (MichaelBurov); go on! (MichaelBurov)
не стоит
Игорь Миг it's nothing
一般 not at all (благодарности); I'd rather you didn't (I'd rather you didn't ask the obvious question. 4uzhoj); it's no good (делать что-то Senior Strateg); it doesn't pay to (дословно: "оно себя не оправдывает" • It doesn't pay to get discouraged – "Не стоит унывать" или дословно: "Оно того не стоит, чтобы унывать" maxstar78); don't mention it; it is not worth taking the trouble to (mascot); it is not worth the trouble to (mascot); it is a pity (Logos66); there's no point (Senior Strateg); it's no good; is not worth (Any agreement with Moscow is not worth the paper it’s printed on Ulenspiegel); don't mention it (благодарности); there's no use (VLZ_58); no say (do not say Chu); it's no good trying to (sea holly); no need to (TranslationHelp); it won't do (It won't do to be afraid of failure. Failure is the mother of success.It won't do to trifle with fire. Abysslooker)
惯用语 I'm good (Ин.яз); not a good bargain (что-л. делать, рисковать здоровьем, деньгами и т.д. "Not a good bargain" means a purchase or agreement is poor value, overpriced, or not worth the cost. It signifies a bad deal where the benefits do not justify the price or effort, often resulting in paying too much or getting low quality. (AI Overview) • The University of Chicago warns that one date is not a "good bargain" as its oxalate content is 24 mg. ART Vancouver)
美国人 anytime (благодарности; Thanks for being so helpful. Anytime. Val_Ships)
陈词滥调 it's not a good idea (Perhaps it's not a good idea to post compromising photos like this one? -- Может, не стоит выставлять в сеть такие компрометирующие фото? ART Vancouver); wouldn't bother + gerund (что-л. делать, затевать, ехать куда-л., т.к. что-л. не высокого уровня -- *усечённая форма I wouldn't bother + gerund* • "How's Green Bay beach? Is it worth driving all the way from Westwood?" "Super crowded in the summer, wouldn’t bother coming! Impossible to find street parking as well." ART Vancouver); no sense in + gerund ('Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' – Raymond Chandler ART Vancouver)
非正式的 there is no need (Abysslooker); no sense in (+ gerund • 'Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' (Raymond Chandler))
马卡罗夫 there is no point
не стоит!
非正式的 save it! (- I can explain everything. – Save it! Taras)
马卡罗夫 think nothing of it (в ответ на благодарность)
не стой
: 1043 短语, 42 学科
一般665
不赞成1
俚语14
修辞6
修辞格2
具象的5
军队2
化学工业1
医疗的1
名言和格言3
商业活动3
幽默/诙谐1
庸俗2
建造3
情绪化1
惯用语41
技术3
拉丁1
政治5
新闻风格1
有礼貌的1
1
矿业1
科学的2
精神病学1
美国人18
航海1
英国(用法,不是 BrE)4
行话1
讽刺1
语境意义1
语法1
2
谚语35
谩骂2
过时/过时1
道路工程2
酒店业1
陈词滥调3
非正式的47
音乐1
马卡罗夫155