|
名词 | 强调 |
|
| 纺织工业 |
cop base; cop bottom |
|
|
| 一般 |
stuffing (a mixture containing e.g. breadcrumbs, spices, sausage-meat etc., used for stuffing chickens etc.); filler; filling; center (Abysslooker) |
| Gruzovik, 非正式的 |
filling for furniture, etc; stuffing for furniture, etc; padding (for furniture, etc) |
| 俚语 |
tar |
| 俚语, 英国 |
electronic gubbins (I assume it will come as an empty shell and the electronic gubbins are transferred across. 4uzhoj) |
| 军队 |
subammunition |
| 化学 |
internals (конвертора в аммиачном производстве Karabas) |
| 惯用语 |
the beef (Alex_Odeychuk) |
| 烹饪 |
condiment (hot dog condiments: sauerkraut, onions in tomato, pineapple, sweet relish Юрий Гомон); dressing |
| 皮革 |
stuffing |
| 过时/过时, 美国人 |
farce |
| 非正式的 |
stuff; stuffing (for furniture, etc); content (в разговорной речи Pickman); under-the-hood (jimka); internals (MichaelBurov) |
|
|
| 纺织工业 |
bottom waste; hard waste |