![]() |
| |||
| heritage (things (especially valuable things such as buildings, literature etc.) which are passed on from one generation to another • We must all take care to preserve our national heritage); inheritance; hangover (прошлого); heirloom; patrimony; legacy; body of work (творческое, писателя, музыканта Lu4ik); oeuvre (художника, писателя, композитора LadaP) | |||
| estate; assets | |||
| lineage (Ulkina) | |||
| ancestry | |||
| carryover | |||
| |||
| bequest; heritage (литературное, научное) | |||
| |||
| tradition (The old institutionalist tradition offers an explanation of real estate price inflation which complements the classical political economy approach. A.Rezvov) | |||
|
наследие : 417 短语, 69 学科 |
| 一般 | 118 |
| 俚语 | 1 |
| 修辞 | 2 |
| 公共法 | 1 |
| 军队 | 4 |
| 刑法 | 2 |
| 博物馆 | 3 |
| 历史的 | 9 |
| 哲学 | 4 |
| 商业活动 | 5 |
| 国际法 | 1 |
| 地理 | 1 |
| 基督教 | 4 |
| 外交 | 4 |
| 外交事务 | 7 |
| 媒体 | 1 |
| 宗教 | 8 |
| 对外政策 | 2 |
| 广告 | 1 |
| 库页岛 | 1 |
| 废物管理 | 1 |
| 建筑学 | 12 |
| 建造 | 3 |
| 心理学 | 2 |
| 惯用语 | 1 |
| 技术 | 6 |
| 摄影 | 2 |
| 政府、行政和公共服务 | 3 |
| 政治 | 9 |
| 教育 | 4 |
| 文化学习 | 38 |
| 文学 | 8 |
| 旅行 | 7 |
| 林业 | 2 |
| 核物理 | 1 |
| 核能和聚变能 | 6 |
| 棋 | 1 |
| 欧洲复兴开发银行 | 1 |
| 民法 | 1 |
| 油和气 | 1 |
| 法律 | 29 |
| 测谎 | 1 |
| 海商法和海洋法 | 2 |
| 澳大利亚表达 | 3 |
| 环境 | 4 |
| 生产 | 1 |
| 生态 | 25 |
| 研究与开发 | 10 |
| 社会主义 | 1 |
| 社会学 | 1 |
| 科学的 | 7 |
| 组织机构名称 | 1 |
| 经济 | 3 |
| 编程 | 1 |
| 缩写 | 1 |
| 美国 | 4 |
| 美国人 | 1 |
| 考古学 | 2 |
| 联合国 | 7 |
| 腾吉兹 | 1 |
| 航天 | 2 |
| 艺术 | 5 |
| 英国(用法,不是 BrE) | 3 |
| 语言科学 | 2 |
| 里海 | 1 |
| 陈词滥调 | 1 |
| 非政府组织 | 2 |
| 音乐 | 2 |
| 马卡罗夫 | 6 |