|
|
一般 |
drink; beverage; potation; pot; brew; quaff (употребляемый в больших количествах и с наслаждением, особ. алкогольный Юрий Гомон); pottle; liquor; brewage; tipple; draft; draught; drinkable; skink; tiff; wet |
俚语 |
Edna (in case anyone's wondering, it's Cockney rhyming slang: Dame Edna Everage, beverage (comment by Liv Bliss): Would you like an Edna? Не желаете выпить? Interex) |
俚语, 马卡罗夫 |
rinse |
修辞格 |
liquid (в частности алкогольный: the liquid sankozh) |
幽默/诙谐 |
tipple (виски, лимонад и т.п.) |
过时/过时 |
wassail (обыкн. эль с пряностями); tift |
酿酒 |
jigger |
非正式的 |
quencher; traveller (который берешь с собой в дорогу chronik) |
饮料 |
tap (спиртной В.И.Макаров) |
|
|
一般 |
potables; shoeing-horn (подаваемые перёд обедом); drinkables; shoeing horn; turn up juice (Dude67); drinkable; drinking (Dollie); a bub grub; refreshment |
军队, 航空 |
beverage (food) |
技术 |
beverage foods |
旅行 |
refreshments |
联合国, 国际商品和 |
beverages (4 Rev. UN Standard International Trade Classification un.org 'More) |
航天 |
beverages (на борту КА) |
食品工业 |
beverages |
|
|
非正式的 |
potable (Join us for some lively conversation and potables. joyand) |
|
|
环境 |
beverage (Any one of various liquids for drinking, usually excluding water; Любая предназначенная для питья жидкость, как правило, исключая воду.) |