| |||
bait; gentle (для ужения); dobson; fly; baiter; pledge (у иллюзионистов – предварительный акт, который завлекает зрителей); honeypot (MichaelBurov); honeytrap (MichaelBurov); kill devil; ledger-bait; dap; squid; baiting; chum (karakula); honey-trap (NumiTorum) | |||
ground bait | |||
swallow (a woman employed by the Soviet intelligence service to seduce men for the purposes of espionage) | |||
kill-devil; ledger bait; living bait (dimock) | |||
lure | |||
tethered goat (sea holly) | |||
baitfish | |||
fly (искусственная bigmaxus); ledger bait (живая bigmaxus) | |||
fishing lure (Andrey Truhachev); fishing bait (Andrey Truhachev) | |||
killer (для рыбной ловли) | |||
| |||
candy beard (Bizosha) |
наживка: 70 短语, 16 学科 |
一般 | 33 |
互联网 | 10 |
俚语 | 1 |
具象的 | 1 |
养鱼(养鱼) | 3 |
政治 | 1 |
水生生物学 | 2 |
渔业(渔业) | 1 |
游艇 | 1 |
澳大利亚表达 | 2 |
美国人 | 1 |
谚语 | 4 |
非正式的 | 1 |
食品工业 | 2 |
马卡罗夫 | 6 |
鱼类学 | 1 |