词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语

надуть

动词
强调
Игорь Миг outfox
一般 put up a plant on (кого-либо); play for a patsy (одурачить, кого-либо); play a trick on (обмануть, кого-либо); belly; puff out; give one the bag to hold; put a cheat upon one (кого-л.); chouse; impose up (кого-л.); impose upon (кого-л.); hand sb. a lemon; hand smb. a lemon; inflate; swell; drift; blow; dupe; distend; bamboozle; jockey; swindle (swindle money out of a person, swindle a person out of his money – взять у кого-либ деньги обманным путём выманить у кого-либо деньги); puff; queer; con; humbug; juggle; pigeon; diddle; fob (ложными обещаниями, всучив подделку); get a beat on (кого-либо); play for a patsy (кого-либо); play a trick on (кого-либо); sell a packet (кого-либо); put over (кого-либо); bear to sell a bear; sell a bill of goods; fake; gazump; huffle; get round; play a trick (кого-либо); sell a pup (Anglophile); hood wink (MichaelBurov); hood-wink (MichaelBurov); trick; pout; put across; hand a lemon; hoodwink (MichaelBurov); hocus pocus; carry (by the blowing of wind); blow up; hoax; bring; pull a fast one on (someone); to deceive or trick someone • I paid him for six bottles of champagne, but he pulled a fast one on me and gave me six bottles of cheap wine.Don't try to pull a fast one with me! 4uzhoj); play somebody a trick (кого-либо)
俚语 pot; take somebody for a ride; run a sandy on someone out; take over; welch; yankee; brown done!; frack over (Alex Lilo); freck over (Alex Lilo); game (Ремедиос_П); fuck someone over (4uzhoj); screw someone over (4uzhoj); play for a sucker ("He wrote me that letter because he had a guilty conscience. He had played me for a sucker and he was too nice a guy for that to rest easy on him." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
俚语, 马卡罗夫 burn
具象的 fetch over
刑法, 美国人 con smb. out of (smth., обманом выманить что-л. • He conned her out of 10,000 dollars. — Он её кинул на 10 тысяч долларов.)
刑法, 美国人, 俚语 rip off
古老 banter
古老, 马卡罗夫 fob off
惯用语 take for a ride (Yeldar Azanbayev); twist round finger (z484z); wrap around one's finger (z484z)
惯用语, 非正式的 wind round finger (z484z)
澳大利亚表达, 俚语 come the raw prawn
粗鲁的 frig (кого-либо MichaelBurov)
美国人 put up a job on (кого-либо); beat; play the advantages over (someone – кого-либо Bobrovska); sell down the river (VLZ_58)
美国人, 俚语 hornswoggle
解释性翻译 fuck
过时/过时 cozen; give someone the bob (Bobrovska)
非正式的 hand a lemon (кого-либо); cheat (MichaelBurov); rip someone off (кого-либо 4uzhoj); rook (MichaelBurov); be affected (by sitting in a draft); pull smb.'s leg (кого-л. • His face had an expression that he was thinking whether his leg was being pulled); do (I think you've been done – мне кажется, что вас провели); chisel; cod; sell; sting; finagle; do down; sell a gold brick; do in (Юрий Гомон); do brown; do out; nick; kid; have on; hand somebody a lemon; have (употребляется в Present Perfect Passive); stiff (не отблагодарить, не выполнить обещанное, съехать, не заплатив арендную плату и т.п. • Sorry Mr. Cab Driver, Mr. J. is the typical gambler when they win... You return him the bag with $300,000 cash and he's like, "I'll take care of you later" and stiffs you. My hat is off to the cab driver though. Bravo sir! (The Province)My last tenant who stiffed me for two month's rent before skipping, also left anything she didn't feel like carrying. Add $650 in hauling costs to my losses. Storage? Not happening. And where did this tenant work? The Aboriginal Coalition to End Homelessness. (vancouversun.com) ART Vancouver); hustle (MichaelBurov); rig (MichaelBurov); gyp (MichaelBurov); rogue (MichaelBurov); deceive (MichaelBurov); quack (MichaelBurov); jip (VLZ_58)
马卡罗夫 put up a plant on (someone – кого-либо); sell a bear; sell a bear (т. е. обмануть); do out of (кого-либо); come Yorkshire on (someone – кого-либо); play a dirty trick on (someone – кого-либо); play it on; puff up; put a double on (кого-либо); sell a goldbrick; sell a packet; take someone for a ride (кого-либо); hand someone a lemon (кого-либо); pull a fast one on (someone – кого-либо); put it across (кого-либо); put Yorkshire on (someone – кого-либо)
马卡罗夫, 非正式的 have someone on toast (кого-либо)
马卡罗夫, 非正式的, 澳大利亚表达 slip up
"надуть" 动词
刑法, 美国人, 非正式的 beat
非正式的 punk (Tsa'tuyo)
надуться 动词
Игорь Миг take umbrage
一般 belly; bag; inflate; sulk; swell; miff; mump; puff out; get a miff; have the sulks; go into a sulk (Anglophile); have a miff; carry (by the blowing of wind); become inflated; blow; blow up; fill out; swell out; pout; turn sulky; bring; take umbrage at (george serebryakov); distend; be inflatable; puff up one’s cheeks; take a miff
具象的, 非正式的 tb sulk; give oneself airs; be puffed up; get a swelled head
心形 get fucked up (Andrey Truhachev)
惯用语 purse one's mouth (Andrey Truhachev)
非正式的 bamboozle; swindle; cheat; drink too much; dupe; play with abandon; sulk (at); grumble (at); become swollen
马卡罗夫 turn rusty; inflate with (от важности)
кого-л., меня, его, вас и т.д. надули 动词
一般 smb. is taken in
надуть кого-либо на что-либо 动词
Gruzovik, 非正式的 bilk someone of sth.
надувшись 动词
过时/过时 astrut
надуть кого-либо 动词
过时/过时 put a cheat on smb. (Bobrovska)
надуть
: 171 短语, 15 学科
Neuropathology1
一般101
俚语1
具象的1
帆船2
庸俗1
心形1
惯用语8
技术1
机械和机制1
3
澳大利亚表达2
谚语1
非正式的14
马卡罗夫33