| |||
fearmonger (4uzhoj); spread fear (4uzhoj); bust chops (Анна Ф) | |||
swagger (He would swagger the boldest men into a dread of his power. – Он нагонит страху на самых храбрых людей. VLZ_58) | |||
| |||
be flip | |||
put in fear (на кого-либо); put fear in heart (на кого-либо); browbeat (в значении "to bully, to intimidate"); strike fear in/into (Liv Bliss); put a chill on (Taras); inflict fear on (Taras); give a fright (на кого-либо Andrey Truhachev); give a start (на кого-либо Andrey Truhachev); put the fear of God into (someone – на кого-либо); scare someone stiff (на кого-либо); put the wind up | |||
put the screws on | |||
put in fear; put the wind up (someone – на кого-либо) | |||
| |||
make much of very little |
нагонять страху: 10 短语, 4 学科 |
一般 | 4 |
具象的 | 2 |
非正式的 | 1 |
马卡罗夫 | 3 |