|
|
|
⇒ скончаться на месте; убить на месте; на своём месте |
| |
一般 |
then and there; there and then; on the spot; onsite (Charikova); on the barrel; on the barrel-head; upon the spot (ART Vancouver); on location (Andrey Truhachev); on-site; in someone's place (кого-либо; т.е. на чьем-либо месте: Scott, I know exactly what you mean. I would take the same attitude if I was in your place. • If I had been in his place I would have been studying for some of the civil service examinations. 4uzhoj); on site (работ); on the nail; on board (Lavrov); on the job; in the place of (расположения чего-либо: Much of the vacant ground not required for the company's use has been laid out for building warehouses, and has raised, as it were, another town in the place of this already overcrowded neighbourhood. Tamerlane); at the scene (происшествия: A 17-year-old boy behind the wheel of a truck drove into the path of an oncoming minivan east of Calgary. The teenage driver and a couple, both 75, died at the scene. ART Vancouver); at sight (убить Taras); intact (нетронутый alikssepia) |
信息技术 |
in place |
军队 |
on station (4uzhoj); at the rendezvous (в знач. "в точке встречи" 4uzhoj); at the halt; in position (All right guys, I'm in position. We can start. 4uzhoj); at one's station (4uzhoj) |
军队, 执法 |
at the location (в т.ч. как самостоятельная фраза (доклад и т.п.) 4uzhoj) |
媒体 |
on-site (например, измерения) |
宗教 |
in situ (Latin for "in position", in the natural or original position or place) |
建造 |
in situ (напр. о двигателе, ремонтируемом без снятия с шасси) |
惯用语 |
if the tables were turned (кого-либо; человека, о котором идёт речь: She knew that if the tables were turned, she would get him out. – Окажись она на его месте... 4uzhoj) |
技术 |
in-place; on-machine |
数学 |
at the site |
机械工程, 过时/过时 |
in situ; situ |
汽车 |
in situ (напр., о двигателе, ремонтируемом без снятия с шасси); on the site (установки) |
法律 |
on the bench (т.е. в зале судебного заседания: В случае, если дело рассматривается в коллегиальном составе, судьи совещаются по вопросам, связанным с вынесением такого определения, на месте, в зале судебного заседания. АПК РФ Alexander Demidov) |
生产 |
field (MichaelBurov) |
电子产品 |
in-situ |
石油/石油 |
at the location (выполнения услуг, работ andrushin); on site (работ; залегания) |
矿业 |
situ in siting (залегания) |
经济 |
on site (об оплате); on the spot (об оплате) |
经济, 拉丁 |
in loco |
航海 |
in pos |
警察 |
on the scene; at the scene (преступления: All five were pronounced dead at the scene by the Benton County Medical Examiner's Office. 4uzhoj); on scene (в разных значениях, но особ. в фразе "скончаться на месте": The CHP says the motorcyclist died on scene and another person was taken to the hospital. 4uzhoj) |
计算 |
on-site (эксплуатации) |
运动的 |
stand fast |
钻孔 |
at a given site (Johnny Bravo); in-house (KozlovVN) |
铁路术语 |
home |
非正式的 |
on one's feet (NGayd); around ("You around, man?" "I'm around. Yeah, yeah, I'm around now. Come through." 4uzhoj) |
马卡罗夫 |
locally (available); at the site; in one's tracks; spot (check) |
|
|
体操 |
in place; on the spot |
|
|
一般 |
locally (According to Brown, effective approaches to sustainable development must optimize the use of resources that are available locally... – ресурсы, которые есть на местах Alexander Demidov); on the spot (Andrey Truhachev); in the local communities (Ivan Pisarev); at the local level (Maxim Prokofiev); local (local federal attorneys – федеральные прокуроры (атторнеи) на местах Stas-Soleil) |
建筑学 |
in the provinces |
建造 |
in situ (Andrey Truhachev) |
情报和安全服务 |
in local communities (в отличие от "в центре" // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
新闻风格, 商务风格 |
on the ground (There's a lot of support for the policy on the ground. Alexander Demidov) |
经济 |
in the field |
贸易联盟 |
at local level (Кунделев) |
项目管理 |
community (перевод контекстуальный Viacheslav Volkov) |
|
|
一般 |
replace; home |
航海 |
vice |
马卡罗夫 |
to location; into place; into position; location |
|
|
数学 |
in position; on the site |
质量控制和标准 |
in place |
|
|
一般 |
on sight (Abysslooker) |
|
|
一般 |
if I were (someone); при выражении совета или мнения, как поступить an316); in someone's stead |
|
|
一般 |
take your ground! |
|
|
俚语 |
on the premises (time_bandit) |
|
|
犬种 |
kennel up (команда User) |
|
|
运动的 |
"take your places!" |
|
|
一般 |
al loco (нотное указание скрипачу-после изменения тесситуры возвратиться к прежней) |
|
|
一般 |
in one's shoes |
|
|
军队 |
Mark time! |
|
|
军队, 技术 |
on-the-site (работ) |