登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
俄语
⇄
中文
匈牙利语
塔吉克语
德语
意大利语
拉脱维亚语
挪威博克马尔语
捷克语
法语
英语
西班牙语
越南语
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
短语
на вкус и цвет товарища нет
强调
一般
each to their own
(
Moscowtran
)
;
one man's meat is another man's poison
(
Рина Грант
)
;
each to his/her own
(used to say that we all have different ideas about how to do things, what we like etc, especially when you do not agree with someone else's choice
teterevaann
)
Gruzovik, 谚语
everyone to his own taste
惯用语
every man to his own taste
说
that's what makes for horse racing!
(
sea holly
)
;
that's what makes for horse races!
(
sea holly
)
谚语
tastes differ
(дословно: Вкусы расходятся)
на вкус и цвет товарищей нет
Игорь Миг
there is no accounting for tastes
一般
tastes differ
;
every man to his
own
taste
;
each to their own
(
You actually like modern jazz, do you? Each to their own
vogeler
)
俚语
YMMV
(your mileage may vary (used to say that people may experience a particular thing in different ways):
Highly recommend the company! Of course, YMMV.
vogeler
)
惯用语
your mileage may vary
(Контекст! ~ "То, что не нравится мне, может понравиться вам".
Alexander Oshis
)
说
different strokes for different folks
(
Anglophile
)
на вкус и цвет товарища нет:
13 短语
, 2
学科
一般
2
谚语
11
增加
|
报告错误
|
获取短网址
|
语言选择诀窍