|
动词
| 强调 |
|
| Gruzovik |
swindle (impf of смошенничать); play the swindler (impf of смошенничать) |
| 一般 |
cheat; fake; quack; rig; gyp; shark; gazump; bilk; gammon; humbug; jink; ready; rogue; quacksalver; ready up; play Jack with (sb.); finagle (Anglophile); blackleg; play the swindler; bunco; flimflam; goldbrick; hustle; swap; wrong; beat; take; cheat in (Просто надо запомнить, что это слово употребляется с таким предлогом Krokokokok); cheat at (Krokokokok); defraud; shirk; engage in fraud; Jew; do a number; play the jack with (sb.); play the jack (with smb.); pull the wool over someone's eyes (Ivan Pisarev); deceive (Ivan Pisarev); fool (Ivan Pisarev); trick (Ivan Pisarev); mislead (Ivan Pisarev); lie (Ivan Pisarev); hoodwink (Ivan Pisarev); dupe (Ivan Pisarev); delude (Ivan Pisarev); cheat someone (Ivan Pisarev); bluff (Ivan Pisarev); fake out (Ivan Pisarev); cheat on (Ivan Pisarev); fool around (Ivan Pisarev); lead astray (Ivan Pisarev) |
| 与毒品有关的俚语 |
on the hustle (КГА) |
| 俚语 |
plug; bunco bunko; diddle; dish; fiddle; gazoozle; girk; gold brick; hornswoggle; hose; pluck; ride a pony; bamboozle; hook |
| 俚语, 美国人 |
scalp |
| 商业活动 |
swindle |
| 惯用语 |
pull a fast one; be on the grift (SergeiAstrashevsky) |
| 新西兰, 澳大利亚表达, 非正式的 |
rort |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
screw; suck in |
| 美国人, 俚语 |
gip |
| 美国人, 非正式的 |
deacon |
| 过时/过时 |
cozen |
| 非正式的 |
fainaigue; bucket; con; chisel; conn; cross; middle; rook; grift (george serebryakov) |
| 音乐 |
sharp |
| 马卡罗夫 |
play the knave; skin the lamb; behave like a charlatan; perpetrate a fraud; play booty (в соревнованиях и т. п.); play false (в игре или соревновании) |
| 马卡罗夫, 美国人 |
play games with (someone) |
| 马卡罗夫, 非正式的 |
carve up; take in |
| 马卡罗夫, 非正式的, 美国人 |
fiddle with |