词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 感叹词 | 短语

молодцы!

名词
强调
赞美的 you guys are great! (ART Vancouver); good work! (Good work by everyone involved in the rescue! vancouversun.com ART Vancouver); good work everyone! ("Awesome! Good work everyone!" reddit.com ART Vancouver)
молодец! 名词
一般 cheers; hot dog!; you are doing great (lady_west); attaboy; a good egg!; well done! (I hear you won the competition. Well done)
Игорь Миг, 非正式的 good boy! (поощрительно: ребенку, собаке и пр.)
不赞成 great work (*выражая неодобрение • "Thousands of cancellations of visits to British Columbia this summer as tourists are forced to make other plans. Courtesy of the BC NDP who are shutting down long-time, legal vacation rentals across BC May 1st." "Great work, NDP. If the real estate market is slow this spring, we definitely need tourism." (Twitter) ART Vancouver)
俚语 Bravo Zulu (slitely_mad)
惯用语 you made it! (Kosarar); hot dog!
爱尔兰语 fair play to ya! (см. well done! Taras)
英国 you are a good brick (kristy021); nice one (ad_notam); fair play (~ to someone; an expression of approval when someone has done the right thing Shakermaker)
讽刺 you get a gold star (в том числе покровительственно или иронически, напр., в адрес работника или подчиненного, вылезающего из кожи, чтобы заработать похвалу ad_notam)
讽刺的 that was nice! (That was nice! That woman just cut me off when I was crossing with the stroller. Lazy bastard. ART Vancouver)
赞美的 good on you! (Good on you! ART Vancouver); nice job (Nice job! -- Молодец! ART Vancouver); you did it! (You did it! Good job! ART Vancouver)
运动的 nice one! (похвала, напр., об удачной передаче, забитом голе и т.п. • Nice one! ART Vancouver)
非正式的 genius! (при выражении неудовольствия, упрёка ladyhayes); well done!; good job! (Юрий Гомон); nice work (just_green); at-a-boy; way to go! (Anglophile); that's a dear!; well played! (Anglophile); good for you (Baihu); nicely done! (Юрий Гомон); bravo! (Liv Bliss); bully for you! ("At least he paid attention to me." "Bully for him," he said. "Bully for you: " (I. Shaw)); good man (Moscow Cat); that's my boy (Anglophile); attaboy! (careless pronunciation of "that's the boy!" Anglophile); attagirl! (к девочке Yokky); that's my girl (Yokky); good going! (Liv Bliss); Atta boy! (Andrey Truhachev); that's the shot!; good on you, mate!; that's the boy!; good effort (slitely_mad); well done; you did well (4uzhoj); Nice going! (в т.ч. с сарказмом Andrey Truhachev); attababy! (george serebryakov); there's a good lad (ad_notam); perfect timing (похвала уложившемуся в отведенное время; исключительно в контексте 4uzhoj); way to be! (Virgelle); onya! (/ˈɒnjə/ An exclamation of approval; (сокр. от good on you!) OLGA P.); that's going some (Баян); there's a good fellow (Bartek2001); that's a good boy!; there you go (Technical); you rock! (VLZ_58); that's the way! (VLZ_58)
молодец 名词
Gruzovik fine fellow; fine girl
一般 brick; sport; regular fellow; a broth of a boy; a good egg; clever cookie; good egg; clever cooky; good on you (австрал. Yokky); well; real trooper (Tanya Gesse); fellow; swanky; good boy; cheers; brave
Gruzovik, 过时/过时 servant; shop assistant; waiter; messenger; errand boy; flunkey
Gruzovik, 非正式的 rogue; tough (молоде́ц — a violent person; a rowdy person; a hoodlum; a thug)
俚语 whiz-bang; whiz; whizz; nut; thatta girl (высказывание похвалы или одобрения за какое-то действие. Относится к девушкам. Deska); the man (ударение на "е" TarasZ)
惯用语 tough cookie (*уважительно: a person who is physically and emotionally strong (Merriam-Webster) -- также в форме one tough cookie • "Did Princess Anne show up?" "She’s by far and has always been the hardest working Royal. She is certainly one tough cookie!" (Twitter) ART Vancouver); kudos to (Kudos to you for finishing the project ahead of schedule! Молодец, что закончил проект раньше срока! Andy)
白话文 buck
英国, 非正式的 chap (BlankSP)
赞美的 good (о взглядах, деятельности и т.п. • "Softball pre-agreed questions for the political fraud that is Caroline Elliott. Nothing about her past as a liberal? Nothing about her promotion of SOGI and “safe supply”?" "She's good. She will win." -- Она молодец. (x.com) ART Vancouver); fine young fellow ('He would say "Egad! A fine young fellow, this Fittleworth!" would he not?' (P.G. Wodehouse) – Какой молодец ... ART Vancouver)
过时/过时 bawcock; swankie
非正式的 crackerjack (Andrey Truhachev); lad; ace (DmSin); trooper (is used to describe a brave, courageous person, someone who is able to make it through something difficult, one who endures adversity or hardship with an attitude of stoicism and persistence • Jeff stood in the cold rain for 40 minutes just to greet war veterans coming to his hometown. He's a real trooper! ART Vancouver)
мо́лодец 名词
Gruzovik, 诗意的 brave person; daring person; young man
童话故事 bonny lad (Sergei Aprelikov)
молодцом! 名词
一般 well done!
Молодец! 名词
惯用语 Good save! (=хорошо выкрутился из неловкой ситуации votono)
молодцы! 感叹词
一般 geronimo; good job everyone (Анна Ф); Attagals! (VLZ_58); Attaguys! (VLZ_58); well done (to somebody • Well done to the team! A huge well done to all our amazing students who played in the festival last weekend! ad_notam)
俚语 way to go! (Lu4ik)
警察 way to go, officers! (одобрительная реплика в адрес полицейских • CBS News Alex_Odeychuk)
讽刺的 way to go, guys! (Thanks Mr Mayor! So you’re going to have a city exclusively for filthy rich Chinese immigrants and old white folks so young low-income Canadian workers can come here from Surrey and PoCo to serve them hot food, walk their dogs and take away their garbage? Way to go guys! – Ну вы и молодцы! ART Vancouver); right on! (Smoking Crack in a playground: no problem. Man threatening people inside my shop: no problem. Having a beer at the beach at 10pm: get swarmed by 6 cops and threatened with a $237 ticket. Only in Vancouver. Right on! (Twitter) ART Vancouver); great work (выражая неодобрение • "Thousands of cancellations of visits to British Columbia this summer as tourists are forced to make other plans. Courtesy of the BC NDP who are shutting down long-time, legal vacation rentals across BC May 1st." "Great work, NDP. If the real estate market is slow this spring, we definitely need tourism." (Twitter) ART Vancouver)
非正式的 way to go! (в знач. "так держать!" Lu4ik)
молодцы
: 168 短语, 20 学科
一般67
俚语1
修辞格1
具象的1
名言和格言2
庸俗1
惯用语4
教育1
文化学习2
文学3
澳大利亚表达3
缩写1
讽刺1
诗意的2
1
谚语42
赞美的4
非正式的15
马卡罗夫15
黑色俚语1