词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

молодец!

名词
强调
一般 cheers; hot dog!; you are doing great (lady_west); attaboy; a good egg!; well done! (I hear you won the competition. Well done)
Игорь Миг, 非正式的 good boy! (поощрительно: ребенку, собаке и пр.)
不赞成 great work (*выражая неодобрение • "Thousands of cancellations of visits to British Columbia this summer as tourists are forced to make other plans. Courtesy of the BC NDP who are shutting down long-time, legal vacation rentals across BC May 1st." "Great work, NDP. If the real estate market is slow this spring, we definitely need tourism." (Twitter) ART Vancouver)
俚语 Bravo Zulu (slitely_mad)
惯用语 you made it! (Kosarar); hot dog!
爱尔兰语 fair play to ya! (см. well done! Taras)
英国 you are a good brick (kristy021); nice one (ad_notam); fair play (~ to someone; an expression of approval when someone has done the right thing Shakermaker)
讽刺 you get a gold star (в том числе покровительственно или иронически, напр., в адрес работника или подчиненного, вылезающего из кожи, чтобы заработать похвалу ad_notam)
讽刺的 that was nice! (That was nice! That woman just cut me off when I was crossing with the stroller. Lazy bastard. ART Vancouver)
赞美的 good on you! (Good on you! ART Vancouver); nice job (Nice job! -- Молодец! ART Vancouver); you did it! (You did it! Good job! ART Vancouver)
运动的 nice one! (похвала, напр., об удачной передаче, забитом голе и т.п. • Nice one! ART Vancouver)
非正式的 genius! (при выражении неудовольствия, упрёка ladyhayes); well done!; good job! (Юрий Гомон); nice work (just_green); at-a-boy; way to go! (Anglophile); that's a dear!; well played! (Anglophile); good for you (Baihu); nicely done! (Юрий Гомон); bravo! (Liv Bliss); bully for you! ("At least he paid attention to me." "Bully for him," he said. "Bully for you: " (I. Shaw)); good man (Moscow Cat); that's my boy (Anglophile); attaboy! (careless pronunciation of "that's the boy!" Anglophile); attagirl! (к девочке Yokky); that's my girl (Yokky); good going! (Liv Bliss); Atta boy! (Andrey Truhachev); that's the shot!; good on you, mate!; that's the boy!; good effort (slitely_mad); well done; you did well (4uzhoj); Nice going! (в т.ч. с сарказмом Andrey Truhachev); attababy! (george serebryakov); there's a good lad (ad_notam); perfect timing (похвала уложившемуся в отведенное время; исключительно в контексте 4uzhoj); way to be! (Virgelle); onya! (/ˈɒnjə/ An exclamation of approval; (сокр. от good on you!) OLGA P.); that's going some (Баян); there's a good fellow (Bartek2001); that's a good boy!; there you go (Technical); you rock! (VLZ_58); that's the way! (VLZ_58)
молодец 名词
Gruzovik fine fellow; fine girl
一般 brick; sport; regular fellow; a broth of a boy; a good egg; clever cookie; good egg; clever cooky; good on you (австрал. Yokky); well; real trooper (Tanya Gesse); fellow; swanky; good boy; cheers; brave
Gruzovik, 过时/过时 servant; shop assistant; waiter; messenger; errand boy; flunkey
Gruzovik, 非正式的 rogue; tough (молоде́ц — a violent person; a rowdy person; a hoodlum; a thug)
俚语 whiz-bang; whiz; whizz; nut; thatta girl (высказывание похвалы или одобрения за какое-то действие. Относится к девушкам. Deska); the man (ударение на "е" TarasZ)
惯用语 tough cookie (*уважительно: a person who is physically and emotionally strong (Merriam-Webster) -- также в форме one tough cookie • "Did Princess Anne show up?" "She’s by far and has always been the hardest working Royal. She is certainly one tough cookie!" (Twitter) ART Vancouver); kudos to (Kudos to you for finishing the project ahead of schedule! Молодец, что закончил проект раньше срока! Andy)
白话文 buck
英国, 非正式的 chap (BlankSP)
赞美的 good (о взглядах, деятельности и т.п. • "Softball pre-agreed questions for the political fraud that is Caroline Elliott. Nothing about her past as a liberal? Nothing about her promotion of SOGI and “safe supply”?" "She's good. She will win." -- Она молодец. (x.com) ART Vancouver); fine young fellow ('He would say "Egad! A fine young fellow, this Fittleworth!" would he not?' (P.G. Wodehouse) – Какой молодец ... ART Vancouver)
过时/过时 bawcock; swankie
非正式的 crackerjack (Andrey Truhachev); lad; ace (DmSin); trooper (is used to describe a brave, courageous person, someone who is able to make it through something difficult, one who endures adversity or hardship with an attitude of stoicism and persistence • Jeff stood in the cold rain for 40 minutes just to greet war veterans coming to his hometown. He's a real trooper! ART Vancouver)
мо́лодец 名词
Gruzovik, 诗意的 brave person; daring person; young man
童话故事 bonny lad (Sergei Aprelikov)
молодцы! 名词
赞美的 you guys are great! (ART Vancouver); good work! (Good work by everyone involved in the rescue! vancouversun.com ART Vancouver); good work everyone! ("Awesome! Good work everyone!" reddit.com ART Vancouver)
молодцом! 名词
一般 well done!
Молодец! 名词
惯用语 Good save! (=хорошо выкрутился из неловкой ситуации votono)
молодец
: 166 短语, 20 学科
一般67
俚语1
修辞格1
具象的1
名言和格言2
庸俗1
惯用语4
教育1
文化学习1
文学3
澳大利亚表达3
缩写1
讽刺1
诗意的2
1
谚语42
赞美的3
非正式的15
马卡罗夫15
黑色俚语1