|
|
Игорь Миг |
weakling; clueless |
一般 |
Charley; mug punter (Alex Lilo); easy touch; lop-ear (человек которого легко обмануть Taras); beggar's button; burdock; soft touch (Taras); bur; dock bur |
Gruzovik, 非正式的 |
simpleton; duffer; gawk |
俚语 |
dil; dill; schmoe; set-up; softie softy; square; dude; boob (ART Vancouver); mug (VLZ_58); sitting duck (тот, которого легко облапошить, надурить, поймать на чем-л. Taras) |
农业 |
burdock (Arctium) |
农业, 马卡罗夫 |
burdock (Arctium) |
医疗的 |
burdock (Arctium L.) |
林业 |
button (Arctium) |
植物学 |
beggar's-button (Arctium) |
生物学 |
button |
美国人 |
patsy (the guy is a perfect patsy – ну и лопух этот парень Taras) |
英国 |
silly ass (ART Vancouver) |
语境意义 |
looser (Mikhail11) |
贬 |
sucker (Stormy) |
非正式的 |
poor fish (ART Vancouver); chump (Taras); mark (VLZ_58); pudding head (ART Vancouver) |
非正式的, 粗鲁的 |
sitter |
|
|
俚语 |
Dutters (Alexsword92) |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
род двулетних трав семейства сложноцветных. Ок. 10 видов, в Евразии, по пустырям, оврагам, огородам, у дорог и т. п.. Побеги и корни съедобны, в ряде стран лопух культивируется как овощное растение. Корни некоторых видов используются в медицине мочегонное, потогонное средство и др.. Медоносы. Большой Энциклопедический словарь |