| |||
dreamboat; Adonis; knockout; beau (Beau Brummell (Красавчик Браммел) Mira_G); handsome man (= красавец); handsome boy (кокетливо Taras) | |||
dandy (= красавец) | |||
handsome man (= красавец) | |||
crusher; cutey; cutie; dreamboat; shiner; sweet-back; white-haired boy; white-headed boy; juicer (hipster talk Inchionette); the man (в смысле "молодчина" TarasZ); cutie pie; cutie-pie; prince (wind-nymph); ladybird (suburbian); woodchip (красивый парень; красивая девушка — flowerpetal vogeler) | |||
glamor boy (MichaelBurov) | |||
himbo (A young man who is sexually attractive but is not very intelligent – LONGMAN Anglophile); gorgeous (Well hey there, gorgeous! ART Vancouver) | |||
handsome (часто используется в качестве обращения) | |||
fair-haired boy | |||
Brummell | |||
looker; looker (= slang for "good-looking person" e.g,. He's a looker); certified hottie (He's a college boy? Is he a certified hottie? Are you thinking about giving him a little smooch? Taras) | |||
pink (An attractive young person КГА) | |||
cupcake (Morning93); hottie (andreevna); a picture of a man (Andrey Truhachev); you rock! (he rocks! Tamerlane); ruggedly handsome (chronik); stud muffin (grafleonov); hot stuff (April May); dandy (= красавец) | |||
| |||
way to be! (Virgelle) | |||
you rock, man! (одобрительно 4uzhoj); good job! (oldmanandthesea); beauty (VLZ_58); beautician (VLZ_58) | |||
| |||
Good-Lookin' (обычное прозвище физически привлекательного человека) |
красавчик: 11 短语, 8 学科 |
一般 | 1 |
俚语 | 2 |
历史的 | 1 |
广告 | 1 |
惯用语 | 1 |
行话 | 1 |
陈词滥调 | 1 |
马卡罗夫 | 3 |