|
动词
| 强调 |
|
| 数学 |
having used; having applied |
|
использовать 动词 | |
|
| Gruzovik |
make use of (impf and pf); take advantage of (impf and pf) |
| Игорь Миг |
put in place |
| 一般 |
employ (to make use of • You should employ your time better); gain advantage; deplete; trade on; turn to account (turn a thing to account – использовать что-либо в своих интересах); exercise (права); reclaim; take (транспорт); bring into requisition; put in requisition; embrace; harness (водные ресурсы; to make use of (a source of power, e.g. a river) for some purpose, e.g. to produce electricity or to drive machinery • Attempts are now being made to harness the sun as a source of heat and power); exploit (в своих интересах); bring to bear; turn to; turn to useful account (Anglophile); wield (Notburga); utilise (Notburga); draw on (особенно в качестве источника: The biography has drawn heavily on personal interviews. Юрий Гомон); make away; redeem (bigmaxus); call into requisition; get through; co-opt (divert to or use in a role different from the usual or original one: [with OBJ. and INFINITIVE] social scientists were co-opted to work with the development agencies. n adopt (an idea or policy) for one's own use: the green parties have had most of their ideas co-opted by bigger parties. NOED. Apparent efforts by the authorities to co-opt rising anti-immigrant sentiment in Russia ahead of elections for Parliament in December seem to have compounded their troubles. NYT Alexander Demidov); reproduce; make avail (Phyloneer); tap (to start using (a source, supply etc.) • The country has many rich resources that have not been tapped); feed down (землю как пастбище); put forth; put to use; put on; put to uses (Anglophile); operate (zeev); bring (когда речь идёт о том, что можно принести нечто с собой и использовать вместо предлагаемого Enotte); work (чей-либо труд, функциональность какого-либо аппарата); harness for use (какой-либо источник энергии или какой-либо физический или химический процесс в практических целях VLZ_58); involve (контекстное значение) См. пример в статье "involving – использующий". I. Havkin); turn onto; make use (of something – что-либо); work around (в качестве номинального лица Побеdа); engage in (что-либо; стратегию, линию поведения и т.п. A.Rezvov); treat; take advantage (Ivan Pisarev); adhibit; play (someone); как пешку в игре plushkina); dip; get (в большом количестве); spend (изводить); piggyback on (New York Times Alex_Odeychuk); call on (. You have a magical way of making everything that seemed destined to fail work out so well you'd swear it was previously arranged. Call on that talent now... VLZ_58); ride (VLZ_58); seize the opportunity (Ivan Pisarev); use the chance (Ivan Pisarev); capitalize (Ivan Pisarev); benefit from (Ivan Pisarev); use the occasion (Ivan Pisarev); grasp the opportunity (Ivan Pisarev); act on (Ivan Pisarev); make the most of (Ivan Pisarev); use the situation (Ivan Pisarev); seize the moment (Ivan Pisarev); avail (reverso.net kee46) |
| 不赞成 |
use (относиться утилитарно к кому-либо) |
| 专利 |
work in practice |
| 书本/文学 |
avail oneself of (что-либо) |
| 会计 |
exploit (в своих интересах); fit |
| 俚语 |
rock (предмет, одежду, причёску – What kind of desktop are you guys rocking? vogeler) |
| 信息技术 |
take advantage (преимущества); deploy |
| 修辞 |
capitalize on (youtube.com Alex_Odeychuk) |
| 具象的 |
hijack (неправомерно, не по назначению и т.д. A.Rezvov) |
| 军队, 技术 |
reclaim (старый материал) |
| 军队, 过时/过时 |
make use of (что-либо); take advantage of (в своих интересах) |
| 化学 |
recover |
| 医疗的 |
apply |
| 商业活动 |
avail oneself of; realize; develop |
| 外交 |
invoke; improve |
| 库页岛 |
incorporate |
| 建造 |
salvage (напр, старый материал) |
| 微软 |
leverage (To take advantage of; capitalize on) |
| 惯用语 |
bring to the woodshed (george serebryakov); break into (что-то хранимое про запас, на всякий пожарный случай Stregoy) |
| 技术 |
serve; spend; consume |
| 数学 |
adapt |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
flog to death |
| 热工程 |
harness (ресурсы) |
| 矿业 |
reclaim (обычно повторно) |
| 经济 |
draw; exercise; utilize |
| 编程 |
favor (ssn); include (ssn); perform (ssn); introduce (инженерные методики ssn) |
| 美国人 |
cash in (she cashed in her remaining vacation days to go to LA Val_Ships); play up (кого-либо) |
| 解释性翻译 |
fuck someone over (о человеке Raaassotto) |
| 非正式的 |
pump (You have a way with words that transcends face-to-face communication, so pump it for all it's worth while it lasts. VLZ_58) |
| 马卡罗夫 |
expend (до конца); fit (напр., производственную функцию); call into action; call into being; call into play; bring into action; bring into being; make the most (of something – что-либо); dispose (of something – что-либо); bring requisition; draw on; draw upon; fire away (все аргументы); fire off; take advantage of (извлекать пользу); turn to account (извлекать пользу); use up (до конца) |
|
|
| 一般 |
with the benefit of (что-либо VLZ_58); through the use (Andrey Truhachev); by the use (Andrey Truhachev) |
| 商业活动 |
By the aid of (Johnny Bravo) |
| 数学 |
having used; having applied; if we use; by using; using |
| 运动的 |
with recourse to (MissTN) |
|
|
| 一般 |
bring sth to bear on (Ремедиос_П) |