|
缩写
| 强调 |
|
| 光谱学 |
cts (4uzhoj) |
| 媒体 |
imp (субъективная единица ухудшения качества изображения) |
| 民俗学 |
imp (igisheva) |
|
ИМП 缩写
| |
|
| 一般 |
instructions for medical use (инструкция по медицинскому применению rechnik); IMU (instructions for medical use rechnik) |
| 免疫学 |
immunomodulator of microbial origin (MichaelBurov); immunomodulator of microbe origin (MichaelBurov); guidelines for medical use (Анна Ф) |
| 医疗的 |
UTI (инфекция мочеполовых путей, Urinary Tract Infection ПОХА) |
| 泌尿外科 |
urinary tract injection (MichaelBurov); UTI (injection MichaelBurov) |
|
ИМпST 缩写
| |
|
| 一般 |
STEMI ([if gte mso 9]>) |
| 医疗的 |
STEMI (ST elevation myocardial infarction Гера) |
|
| 俄语 词库 |
|
имп. 缩写
| |
|
| 缩写 |
император; императорский; императрица; импорт; импортный; импульсный |
| 缩写, 电子产品 |
импульс |
| 缩写, 苏维埃 |
импульсных |
|
имп 缩写
| |
|
| 单位措施 |
импульс (igisheva) |
|
ИМП 缩写
| |
|
| 缩写 |
Институт минералогии и петрографии; импульсный модуляционный передатчик; инструкция по медицинскому применению (синоним: листок-вкладыш (лекарственного препарата). ["package insert"] Акроним, используемый Евразийской Комиссией CopperKettle) |
| 缩写, 井控 |
извлекаемая мостовая пробка |
| 缩写, 免疫学 |
иммуномодулятор микробного происхождения (MichaelBurov) |
| 缩写, 外交 |
Институт международного права |
| 缩写, 泌尿外科 |
инъекция в мочевые пути (MichaelBurov); инъекция в мочевыводящие пути (MichaelBurov); инъекция в мочеиспускательный канал (MichaelBurov) |
| 缩写, 疾病 |
инфекция мочевыводящих путей (igisheva); инфекция мочевых путей (igisheva) |
| 缩写, 石油/石油 |
индикатор места прихвата; интегральный метеорологический показатель |
| 缩写, 磁性 |
импульсное магнитное поле (igisheva) |