|
|
一般 |
outlaw; cop-out; derelict; non person (Donzi81); pariah (Faig1976); cop out; misfit (DC); outsider (sai_Alex); cast-off; rogue (rogue state – государство-изгой Agent13); outlier (george serebryakov); social cull (it made him feel like a social cull – он чувствовал себя изгоем (парией Taras); social leper (fddhhdot) |
Gruzovik, 具象的 |
social outcast; renegade |
Gruzovik, 历史的 |
declasse person (d&233;class&233; person: person in Kievan Russian society removed from his previous status; e.g. freed villein, ruined merchant, etc) |
具象的 |
ghost (society's ghost Abysslooker) |
历史的 |
broken flush (о человеке) букв. сломанный смыв в туалете Шандор) |
宗教 |
castaway; Ishmael |
惯用语 |
fallen angel (общества; someone who people think was successful or morally good, but who is no longer thought of in this way Николай Сергеев) |
法律 |
outcast (Право международной торговли On-Line) |
电脑游戏 |
outcast (Aloy demanded to know why she was an outcast, and who her mother was fandom.com Anchovies) |
苏格兰语 |
broken man (CHichhan) |
|
|
宗教 |
the least of these (Alex Lilo) |
社会学 |
excluded people (nikabr) |
|
|
一般 |
Izgoyev |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
в Древней Руси 11-12 вв. лица, вышедшие из своей социальной категории крестьяне, ушедшие из общины, вольноотпущенные или выкупившиеся холопы и пр.. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
名字和姓氏 |
Изгоев (А. С. Ланде) - В 90-х годах был легальным марксистом. Позднее, вместе со Струве и К 1000 биографий |